*

「生活」 一覧

文化の差。開店祝いに花輪は日本だけ?供え物をして死者を祭る【奠】

中国の住宅街で見かけた一列に並んだ花飾り。この花飾りは「花圈(huā quān)花輪」と呼ばれ葬式で死者を祭る際に使われます。花の上には金色で「奠(diàn)」という字が施され白い帯が付けられて文字が書かれています。「奠 (diàn)」には「供え物をして死者を祭る」と言う意味と「基礎を固める」という2つの意味が存在

続きを見る

レストランの飲み物のサイズ選びで使える中国語表現。缶【听】

週末に羊火鍋に訪問したのですがここの注文表に書かれていた飲み物の中国語表現よく使われる表記が満載だったのでご紹介。レストランで飲み物のオーダーをする時に使えます。ボトルに使える飲み物注文表現「瓶(píng)」ビール、ワインなど瓶のお酒や飲み物を注文する際は「瓶(píng)」注文したい数字に「瓶(píng)」を足すとOK

続きを見る

飽和状態の乗り捨て自転車に新展開。電動機付き自転車【电动自行车】

目につく色使いといい、以前に紹介した「乗り捨てレンタル自転車」と、直ぐに分かったのですが、今までの「乗り捨て自転車」とは大きく違うサービスが含まれていました。それは今まで他の企業は普通の自転車だったのに、この自転車は「電動機タイプ」になっている点。ここ最近急激にサービス展開を進めていた「乗り捨て自転車サービス」

続きを見る

ここ一番の寒さ到来。上海も粉雪舞い降る。雪が降る【下雪】

「雪が降る」の中国語は「下雪(xià xuě)」「下 (xià)」で「降る」という表現になるので「雨」の時は「下雨(xià yǔ)雨が降る」と使う事ができます。ただ中国人が使っている表現では「了」を付けて「下雪了(xià xuě le)雪が降ってきた」という形で表現。同じく「雨」の場合も「下雨了」という形で表現

続きを見る

ついに始まるか?上海トランポリン戦争。競争【竞争】

QRコードをスキャンしてみたのですがトランポリン施設紹介の動画サイトにアクセス。住所を調べると、前回訪問した場所から一駅と目と鼻の先。ついに“ガッツリ”とぶつかり合いの競争が始まりそうな予感。そしてこの感じでいくと同様の施設が上海に数カ所オープンしていき、サービスの競争、価格の競争、施設設備の競争などが始まりそうです。

続きを見る

クリーニング店で使える生活用語。アイロンをかける/熱い【烫】

商品名と共に「洗烫(xǐ tàng)」、「单烫(dān tàng)」となっていますが、「洗濯してアイロンをかける」「アイロンだけ」の二種類が選択できます。また「烫(tàng)」は「アイロンをかける」意味がありますが、「熱い」や「やけど」という別の意味もあります。「好烫(hǎo tàng)」で「とっても熱い」となります。

続きを見る

タバコや日用品に使う縁起の良い漢字。ダブルハピネス【双喜】

中国ではお馴染みの「囍(xǐ)」と呼ばれる文字。「喜」の漢字を2つ並べ中国語では「双喜(shuāng xǐ)」英語だと「ダブルハピネス」と呼ばれます。「喜ばしい」文字が2つ並んでいる訳ですから非常に縁起が良い訳です。ちなみにタバコのブランドでも「双喜」や「红双喜」などが販売。空港などでも売られているポピュラーなブランド

続きを見る

朝から激励の一言。朝食で元気ハツラツ!励まし【鼓励】

直接的で簡単なフレーズではありますが朝の寝ぼけ眼の出勤中にケンタッキーから激励フレーズと朝食メニューを見てしまうとまだ朝食を買っていない、それじゃーちょっとケンタッキーへ。とツイツイ足を運んでしまいます。中国人に対して応援メッセージを伝えたい時に「私はあなたを激励します!頑張れ!」なフレーズで励ましも良いかも知れません

続きを見る

食品添加物の日本語と中国語の比較表。

会員の方から「食品添加物に関する中国語表記の情報を知りたい、何か知りません?」というお便りが。調べると英語と中国語の一覧、日本語と英語の一覧はあるようですが、日本語と中国語の比較一覧のサイトはないようです。無いなら作ってしまえ!今回は食品添加物の情報をご紹介です。調べた結果344種類の食品添加物の一覧が出来ました

続きを見る

お年玉に爆竹、中国版紅白歌合戦。正月の日常風景。風習【习惯】

今年も中国の一般家庭の年夜飯に参加させてもらいました。例年通りの流れで、居心地の良い素敵で楽しい時間を体験させてもらいました。今回は中国の正月らしい風習などをご紹介します。子供にあげる「压岁钱(yā suì qián)お年玉」私も友人の子供用にお年玉を準備。1歳や5歳の子供なので数百元程度のお年玉を手渡しました

続きを見る

中国上海の正月台所事情。チッキンは誰が主役?男性【男性】

旧正月にあたる「除夕(chú xī)大晦日」。例年通り友人のご実家に招待を受け一緒に「年夜饭(nián yè fàn)年越しの食事」をさせてもらうことに。夕方ご実家に訪問すると受け入れてくれたのは娘さんと友人のお母様。友人が顔を出さないので、「何をしているのか?」と探してみると案の定、彼はキッチンで腕をふるっていました

続きを見る

寒波襲来!凍結した水道管の解決策。凍る/凍える【冻】

一年か二年に一度の頻度で急激な寒波で水道管が凍りついて水が出なくなってしまう事がある上海。東北地方に比べると普段から寒さ対策が万全ではないため寒波時の対応が後追いになることが多いのですが今年は事前に水道管が凍りついた時の対処法を紹介。・タオルを巻いて温水をかける。・ぬるま湯をゆっくりと、かける。・ドライヤーで温める

続きを見る

中国は今から正月休み!客に休暇の通知。休みになる【放假】

今月末にようやく中国では暮れを迎えます。2017年の1月28日は中国の春節(旧正月)にあたります。多くの企業は前日の27日の「除夕(chú xī)大晦日」からお休み。日本は年始を迎え徐々に仕事モードかも知れませんが、中国は今からグーッと年末年始モード。街並みも年末の雰囲気が漂い始め、こんな会話が交わされ始めます。

続きを見る

中国上海に最大級の体力作り設備が登場。トランポリン【蹦床】

施設の外壁に書かれた「多乐岛蹦床公园」という場所。「トランポリン」をメインとしているアトラクション公園で施設内のエレベーターを降りると目の前には多くの子供が受付待ち。「トランポリン公園」の広さは2,600平米。小学校にある25m×15mのプールが375㎡程度、換算すると約7つプールがある位の広さ。結構大きいですよね。

続きを見る

ユニクロ&ダイソーな名創優品をモロパク。すぐれた品質【优质】

中国で店舗展開の勢いが止まらない「ユニクロ」を「お手本」にしたこんな店舗が「ユニクロ」のご近所にオープン。人気が出ると必ずこんな店舗が生まれます。この「名創優品」という店舗日本でも紹介される程、「ユニクロのお手本」が高い店舗ですが取扱い製品は日用雑貨がメイン。商品の価格構成は基本的に10元で統一。この辺はダイソー的要素

続きを見る

命の重さが不平等!?中国政府が人民に警告。生命【生命】

中国では妊娠中の性別判定は禁止されています。理由は性別判定後に胎児を下ろしてしまう可能性があるため。紹介した中国語の下には、「人工的な性別選択はイケない」と明記。現在の中国は一人っ子政策が廃止されましたが、それでも二人目の出産を躊躇する中国人が多く、跡取りとなる「男の子の出産」を望む声が多いのです。

続きを見る

正統派製品があのキャラをパクリ。偽物にご注意【谨防假冒】

2017/01/13 | 中国語, 生活, ,

一人ツッコミをしてしまう製品を発見!空港で搭乗手続き開始までの微妙な待ち時間。折角なので空港内をブラブラ、店舗をはしご。食品を扱っていた店内で見かけたカップラーメンに目が止まりました。「偽物にご注意ねぇ。。。」と思いながら、この製品キャラクターを見て一言「いやいや、そっちがキャラクター真似てません!?」と一人ツッコミ

続きを見る

風邪に効果あり?中国人から聞いた謎のお経。風邪【感冒】

2017/01/09 | 中国語, 生活 , ,

中国には風邪を引いた時に効く「呪文」があるそうで、その風邪に効く呪文をMP3でスマホに送信してもらいました。「呪文」もスマホにMP3で送信しちゃう時代です。MP3の音は以下のフレーズを何度か繰り返しているのですが、風邪になった本人が同じフレーズを108回繰り返して発すると、効果が有るのだとか。

続きを見る

24時間営業。本好きには有り難いサービス。図書館【图书馆】

上海では見たことがない機械を北京の公園の敷地内で発見。それは「自动图书馆(zì dòng tú shū guǎn)自動図書館」何が自動なのかというと書籍の貸出を自動で対応。機械なのでもちろん24時間対応です。大きな自動販売機のような自動図書館の中には120冊ほどの書籍が陳列。書籍一冊一冊に番号が採番されています。

続きを見る

綺麗で清潔。中国レストランで見かけた食器道具。箸【筷子】

見た目は至って普通の「箸」と思いませんか?私も見た時はそう思ったのですが、「箸」が置かれた袋にヒミツが。置かれた「箸」の先端は金属製で一般的な「箸」に比べると少し短め。袋には「个人专属筷(gè rén zhuān shǔ kuài)個人専属箸」の文字。 実はこの袋の中には木製の箸先が入っていて、金属部分にジョイント。

続きを見る

中国の不動産税は家族構成と平米がキー。不動産税【房产税】

今日もニコニコ顔の邱さんご夫婦に突撃質問を開始!中国の不動産には「二種類の税」が存在しているのだとか。一つ目は「契税(qì shuì)」と呼ばれる不動産購入時の税金。日本で言うと事の消費税のようなもの。上海の場合は一軒目は購入額の1%で二軒目は3%、外地人は二軒目の購入はNG、上海戸籍の人のみ二軒目購入がOKらしいです

続きを見る

手荷物NGタバコと切っては切れない相棒。ライター【打火机】

タバコを吸わない方からすると余り縁が無いでしょうが中国に来たての日本人で愛煙家の人たちはコンビニで「ライター」を購入するために直ぐ様覚える単語。空港入り口に「ライター捨てて下さい箱」が置かれていると言うことは空港内は基本的に「禁煙」だと推測できるのですが、今年、浦東空港で起きた爆発騒ぎも相まって取締りが厳しくなっている

続きを見る

さらば。中国にも浸透し始めた煙の無い世界。禁煙【禁烟】

喫煙派の楽園だった中国も終わりを迎えそうです。虹橋空港の入り口から遠く離れた場所に設置された喫煙場所。喫煙派の方には残念な状況かも知れませんが、中国でも禁煙や分煙の意識が年々高まっているようです。友人の結婚式でも各テーブルに結婚式に付き物の「中華」ブランドのタバコが置かれたのですがホテル側の意向で喫煙はNG

続きを見る

発音付き。飛行機ケイタリングで困らない使える中国語単語

中国で飛行機に搭乗するとCAの方と一言二言会話を行うシーンがあります。それはCAさんが軽食やドリンクをケイタリングしてくれる時。結構ドキドキしませんか?軽食の種類を中国語で言えるかな。自信無いから英語で言うか。いえいえ語学の勉強はチャレンジする事から!ケイタリングサービス時に使いそうな単語と音声をご紹介

続きを見る

上海で熊本アピール。超人気観光大使。くまモン【熊本熊】

彼は中国人を地方へ呼び込む切り札なのかも知れません。ココ半年から一年の間で上海の街で見かけるようになった、日本でお馴染みキャラクター。地下鉄のホームに看板でも紹介されている彼はそう、「くまモン」看板は、くまモンの中国巡遊記の展示会の紹介。上海でくまモンを使った展示会を行うようです。熊本県、中々のキャンペーン上手!

続きを見る

中年オヤジが初実践!健康体をゲットしろ。ダイエット【减肥】

「炭水化物・糖類・根菜類は基本NG」との事。つまりご飯、麺、パン、粉ものの類。ジャガイモ等のイモ系、レンコンなどの根菜類。そしてビール・紹興酒などの糖質が高いアルコール類。ご飯モノは基本的に昼くらいしか摂取しておらず、一番の原因は飲酒が濃厚。そこで炭水化物は取らず、夜の飲酒はハイボール、白酒、焼酎の蒸留酒へ

続きを見る

中国でもある年に一度の体調チェック。健康診断【体检】

中国語で「健康診断」は「体检(tǐ jiǎn)」と言われ、元々は「体格检查(tǐ gé jiǎn chá)体格検査」の略語となります。基本な診断は体重・身長・視力・色盲・血液・体脂肪・尿など、日本と変わらない検査が行われ、日を改めてお医者様から結果報告。また診断後は軽食をサービスしている病院もチラホラ。

続きを見る

ご近所から緊急駆けつけ訪問施錠サービス。訪問【上门】

書かれている電話番号に連絡をすればバイクに乗って相手の自宅に訪問。錠前に関するお悩みを解決しれくれます。上海の住宅街の路上ではこんな自転車修理&鍵修理を兼務する仕事人が商売をしていて、非常に心強いです。また有り難いのは自宅まで出張訪問をしてくれる点。この辺の機動力は意外と優れていて、電話一本で駆けつけてくれます

続きを見る

ホテルも必死。時間貸しと会員特価で顧客獲得。会員【会员】

2016/12/05 | 中国語, 企業, 生活 ,

中国のホテルでは部屋の「時間貸し」経営が意外と採用、ちょっとした休憩に利用が可能です。その上、時間貸しでホテルを6回利用すると1回プレゼントと、中国人が大好きな「买一送一」システムも採用。旅行中で荷物が多く、観光する時間はそれ程ない、携帯などを充電などしながら軽く寝て休みたい。そんな時に意外と便利な、ホテルの時間貸し。

続きを見る

24時間何時でもワンストップサービス!一貫【一条龙】

「一条龙服务」と言う表現で使うことが多いのですが、カンバンの中に「一条龙」をどっかーんと強調。「龙(lóng)龍」の文字があるので「何の商売?」と思いそうですが、元々「一条龙」は「一匹の龍」の意味があり、「身体が長い龍」の「頭から尻尾まで」の状態を連想させ「一貫したサービス」や、「ワンストップサービス」という表現方法

続きを見る

広告A

広告B

広告C

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
P4060676
文化の差。開店祝いに花輪は日本だけ?供え物をして死者を祭る【奠】

日本も中国も死者を祭る気持ちは同じですが、 多少の文化の違いもあるよ...

P2184494
前菜の定番中華。すりつぶしニンニクのキュウリ和え【蒜泥黄瓜】

今まで一番食べている中華料理かも知れません。 中華料理は脂っこい!と...

P2144466
学校近所にニューオープンは問題ないの?スタジオ【工作室】

学校の近所に、こんな施設があっていいのでしょうか? 中国は春節を...

P2144470
中国産も意外と新鮮で楽しめる海鮮素材。貝【贝】

中国、意外と美味いですよ。 生まれが長崎という事もあり、海鮮が好...

P2184500
レストランの飲み物のサイズ選びで使える中国語表現。缶【听】

週末に「羊肉涮锅」に訪問したのですが、 ここの注文表に書かれていた飲...

→もっと見る

PAGE TOP ↑