「婚礼 (hūn lǐ) 結婚式」の音声は以下をクリック。

一般的な結婚式の形式や流れなどをご紹介。
地区でそれぞれ流れが異なる可能性がありますが、
上海地区での一般的な結婚式の流れです。

中国上海の様々な結婚式会場。

上海に限っては有名ホテルの披露宴ホール、
大型宴会対応のレストランにて結婚式が執り行われます。

日本でもその昔、私の両親の世代で結婚式を上げた時は、
今の中国と同じように大披露宴が可能なホテルや
レストランで執り行われていたそうです。

そもそも今の日本で一般的なブライダル専門の式場などは、
ごく僅かでしかなかったからのようです。

中国上海も徐々にホテルでの結婚式が多くなっていますが、
まだまだレストランで行われるのが多いようです。

中国式結婚式招待状のアレコレ。

中国も日本と同じように結婚式の招待状”喜帖(xǐ tiě)”というモノがあり、
これを招待客へ届けます。
招待状は赤い封筒や赤いカードに書かれている事が多く、
招待状の内容は新郎新婦の名前、披露宴会場の名前と住所、日時。

以前もご紹介しましたが、日時の時刻については中途半端な時間
例えば18分だったり28分などが書かれています。風水的に良い時間のようです。
中国では”八”は縁起がよい数字。かなりの確率で”八”がつく時間帯が書かれています。
190_DSCN8779

190_P5100721

ただし!開始時間は招待状に書かれてはいますが、
その開始時間に始まった試しはありません。
理由は参加者みんな、バラバラと時間外にも普通に集まるから。
時間厳守でないのが、日本と違うところです。

また喜帖を招待客に配る期日も様々。
日本ですと二ヶ月前くらいに案内の話を頂くのが普通ですが、
こちら中国では、一ヶ月前からと少々ギリギリ。
人によっては二週間前など配る方もいます。

式場に到着したら、まずは赤いアルバムにサイン記入

式場に到着すると受付を受け持つ友人、
伴郎(bàn láng)伴娘(bàn niáng)がスタンバイしています。

受付には赤いアルバムと金色のペンが準備。
ここで自分の名前をアルバムに記入します。

誰が参加したのか、記念に残すためです。
190_DSCN4734

結婚式当日大きな味方、伴郎伴娘。

受付担当をしている、伴郎(bàn láng)伴娘(bàn niáng)は結婚式当日、
新郎新婦の手伝いをする大きな味方。

介添人として働く彼らは新郎の代わりに、
お酒を飲んだり、裏方として朝から晩まで、
結婚式の日のお手伝い係としてバタバタと何から何まで働きます。

伴郎伴娘は一般的に友人知人。それも独身が基本。
その為、お手伝いをした友人同士が連絡先を交換して、
これがきっかけでお付き合いのチャンスに繋がる・・・
と言うこともあるようです。

新郎新婦が出席者をお出迎え

会場の設置によっては、
アルバムへのサインと前後する事もありますが、
新郎新婦との撮影会がスタンバイされています。

お出迎えしてくれる新郎新婦と固い握手を交わして、
一緒にパシャリパシャリと写真撮影。
ここで新郎新婦に向かって一言、
簡単なお祝いの言葉を新郎新婦に伝えられるといいですね。

素朴な疑問。红包ご祝儀はいつ渡すのか?

ご祝儀の渡すポイント。よくわかりませんよね。
ご祝儀については基本撮影会の際に直接本人に手渡すといいでしょう。

受付で伴郎伴娘に渡す場合もありますが、
せっかく撮影会が控えています。本人にお祝いの言葉を伝えるついでに、
新郎新婦との写真撮影会で直接手渡しましょう。

もし渡すチャンスが無かった場合は、
披露宴の最後に新郎新婦が各テーブルを回って
お酒を飲み交わす場面があるので、その時に渡しましょう。
もしくは後日会う機会があれば、その時に渡してもいいでしょうね。

自分の座席探し

会場の入り口に披露宴会場の見取り図が置かれています。
まずはこの見取り図を見て自分の座席の位置を確認。
指定のテーブルへ移動しましょう。

日本と違ってテーブル指定はあっても、
座席の指定がない中国。

テーブルには着席予定の出席者一覧はありますが、
それぞれの椅子に名前の指定はないので、早い物順。
高砂側が見えやすい席を陣取りましょう。

たまに出席者の名前が見取り図に無い場合が。
新郎新婦に「席がないんだけど・・・」
と相談していた出席者を見かけた事もあります。

さて、次回は式場に入ってからの中国結婚式の模様です。

こんなに違うの!?中国、結婚式に関するマナー

気になる結婚の祝い言葉フレーズ。生涯一緒に。【百年好合】
中国の結婚式のお祝い相場って?ご祝儀【红包】
中国習慣マナー、結婚式は縁起担ぎの開始時間。開始時間【开始时间】
中国習慣マナー、結婚式の円卓に置かれている物って?祝いのあめ【喜糖】
中国習慣マナー、結婚式はさっさと帰る中国人。終わる【结束】
中国習慣マナー、日本と結婚式の演出の違いって?演ずる【表演】
中国習慣マナー、日本と結婚式の出席者の服装の違いって?服装【服装】

スポンサーリンク