*

注意。工商銀行口座に振込出来ない!振込/支払い【付款】

新しくシステム側の管理情報が増えたらしく、今までの登録情報では不足が発生。引き出しには影響は無いものの、他人からの銀行振込には影響が発生していたそうです。何事もなく処理は完了しましたが、急に使えなくなると正直焦ってしまいます。私は銀行カードを二枚所持していたのですが、一枚のみ情報不足だったようです。

続きを見る

通販サイトで見かけた購入客への心憎い演出。感謝の手紙【感谢信】

箱に添えられていた一枚の紙。この紙の見出しには「感谢信(gǎn xiè xìn)感謝の手紙」と書かれ、今回弊社を選んでくださり誠に、、、という説明が始まり、皆様のご家族の健康と青島の食材を楽しんで下さい。と一筆。再度には中国らしく「微信」のQRコードが付与されていて、フォロアーになると優待が受けられます!と企業アピール

続きを見る

健康大好きの中国でも流行の兆し。黒ニンニク【黑大蒜】

仕事で中国のある地方を訪れた際に、訪問先の社長さんから「弊社の業界とは違うのですが日本の黒ニンニク製造機械を輸入して中国でも黒ニンニクの製造を始めるのですよ!ガハハハッ」と中国で黒ニンニクを製造している情報をキャッチした事もありネットで調査してみました。「黒ニンニク」の中国語「黑大蒜(hēi dà suàn)」で検索

続きを見る

もう一つの数字表現。少しお洒落に4月を表現。四月【肆月】

中国には「大写(dà xiě)」と呼ばれる数字の書き方があり 書類などを作成する際に、偽造防止のために使われているのです。日本でも「一」を「壱」と記載する事があるのと同じと思って下さい。日本で生活をしていると目にする機会が少ない中国語表記ですが中国ですと「发票(fā piào)」と呼ばれるインボイスなどで目にする機会が

続きを見る

朝礼ついでにテクノな乗りで全身運動。体操【体操】

2017/04/24 | 生活, 中国語, ,

店長らしき男性スタッフが掛け声を出し朝礼スタート。 まーここまでだったら日本でも考えられると思うのですが、次に始まった行動が独自路線。テクノ調の音楽がスピーカーから聞こえ始め踊り始めるスタッフ達!踊り方が何となく日本のバブリー時代を彷彿とさせますが、ここは中国上海、そして早朝9時。日本のマハラジャ深夜では無いのです

続きを見る

中国企業発。スマホダブル液晶画面発売。W画面【双屏】

2017/04/21 | 中国語, 企業, IT ,

「双屏手机(shuāng píng shǒu jī)」「一机双屏(yì jī shuāng píng)」という文字がポイント。日本語で「W画面携帯」「一台W画面」という翻訳なのですがこの携帯、表と裏の両面とも液晶画面になっているのです。広告ではスマホを鏡に立てかけて、このスマホの最大の特徴である両面を見せるように演出。

続きを見る

パラソルだけにパラレル世界。直射日光を避ける便利グッズ。日傘【阳伞】

友人と中国のお寺散策中に出会ったダンディーおじ様。頭の上に取り付けたるは、なんと「日傘」。帽子ではなく日傘を頭にジョイントするとは。当たり前のように私の前を通り過ぎていったのですが、確かに帽子より広範囲に太陽の日差しをシャットアウト!が出来ますし、取っ手を持たなくて済むので両手が使え意外と便利グッズかも。

続きを見る

中国らしいラップの変わった使い方。ラップ【保鲜膜】

2017/04/19 | 生活, 中国語

足マッサージの準備で足を浸した後に始めた作業は、「ラップ」で足をコレでもかとグルグル巻きに。血行を良くした足裏に漢方を含ませたシートをペタリ。貼り付けたシートの効果を高めるために「ラップ」を巻きつけ、最後には足裏をヒーターで温めて、シートの効能を足裏にダイレクトに伝えるという、初めての施術だったのです。

続きを見る

我がサービスに一片の悔い無し!空港サービス。カート【手推车】

「北斗の拳」の技のようなネーミング。空港のフライト待ちをしていると目の前を左に右にせっせと働く方が。乗客が荷物を運ぶ際に利用しているカートを回収して元の位置へと運ぶ仕事をされている方。乱雑に置かれたカートを一つ一つまとめては運ぶ、非常に体力を使う仕事。こんな方達一人ひとりのお陰で気持ちよく空港が利用できているのですよね

続きを見る

意中の異性へ伝えよう。自分の気持ちを伝える二文字中国語。

前回、まぐまぐニュースでも紹介された「居酒屋で働く中国人アルバイト店員の態度を一変させる魔法の言葉」たった二文字でネイティブっぽく中国語が話せる!と思ったら、ハードルが低くなりますよね。今回は語学を覚える最短ルートはその国の人と付き合う事だ!と言うことで、異性に声を掛ける手助けになる二文字で表現できる中国語をご紹介

続きを見る

日本人の免税措置で注意するポイント。マニュアル本【指南书】

免税措置のためにパスポート提出をして帰国スタンプを見せたのですが「上陸時のシールはありますか?」との質問。店舗が利用する「マニュアル書」には日本へ入国時に貼られた「四角いシール」に上陸した日付、滞在期間などが印字され、その期日を元に免税措置の処理に移るとの記載が。帰国時に一度もそんな「四角いシール」を貼られた記憶は無く

続きを見る

投資の神様コーラキャラに。ウォーレン・バフェット【沃伦·巴菲特】

中国で新製品の「樱桃味(yīng táo wèi)チェリーコーク」ロゴのメガネ爺様は世界的な投資家「ウォーレン・バフェット」世界長者番付では例年一位がビル・ゲイツ二位がウォーレン・バフェットに名を連ねる位のお金持ち。基本的に「消費者独占型の企業」に長期的な投資をし「コモディティ型の企業」には投資をしないスタイルの投資家

続きを見る

日本から中国に伝来した漢字熟語の中国語読みをご紹介。

まぐまぐニュースで紹介されていた【日本人が苦労して作った漢字熟語を国名に使う「中華人民共和国」】の記事。日本語を学習した中国人だったら意外と知っている事実でして「人民や民主と謳うのに、自国の名前が自国で作られた漢字だけで構成されていない!」と、冗談を言う中国人も。漢字熟語の簡体字表記とその読みをご紹介!

続きを見る

たった二文字でネイティブっぽくなる中国語単語のご紹介。

たった一言でも良いので「相手に何かを伝える」という気持ちが重要。今回の日本帰国で私の恩人に会うチャンスがありました。その方は、ほんの少しの中国語単語が話せるのですが、日本で働く中国人を見かけると一言だけでも中国語を発するようにしているそうです。話しかけられた中国人の顔色はパーっと緩み笑顔で対応してくれるのだそうです

続きを見る

爆買いより体験型がお好き?新しい中国人の動き。花見【赏樱花】

2017/04/10 | 生活, 中国語, ,

「中国で経験できない、日本だけの体験」を味わいたいという思いもあり日本人の生活や文化に触れたい、そんな考えを持つ人が多くなってきています。その一つがサクラの季節の「お花見」中国の場合サクラの花を撮影する事はあっても、日本のようにサクラの木の下でブルーシートを広げ、食事を楽しみお酒を飲み宴会をするという風習はありません。

続きを見る

中国の隠元和尚が持ち込んだ野菜。いんげん豆【四季豆】

「隠元和尚」が持ち込んだ植物の一つが「いんげん豆」精進料理で利用される点、育てやすい点が広く受け入れられ日本の食文化にも根付いたのだとか。中国で「いんげん豆」は「四季豆(sì jì dòu)」「扁豆(biǎn dòu)」等と呼ぶのですが中国名が定着せずに和尚様の功績から「隠元(いんげん)」の名前を用いるようにりました。

続きを見る

芸術は爆発だ。現代と近代アート作家の中国語一覧。芸術【艺术】

「ビートたけしのアートが100点 アートたけし展」日本でしか味わえないビートたけし展示会。場所は長崎駅の海沿いに建設されている「長崎県美術館」実は初めての訪問。ビートたけしのようなアートは「現代アート」や「近代アート」に分類されるそうで、比較的新しい芸術家、現代と近代アートの作家の一覧を作成

続きを見る

爆買いを狙え?少し的はずれフリーペーパー。人気/ブーム【热门】

中国は「清明节(Qīng míng jié)清明節」と呼ばれ三連休。私は連休を利用して実家の長崎へと。定刻となりチケットの確認を終えて搭乗移動のバスに乗り込もうとすると空港スタッフが配る雑誌が目に飛び込んできました。雑誌の名前は「日本真惠玩(Rì běn zhēn huì wán)」と名付けられたフリーペーパー

続きを見る

中国人に人気はドラム式?二槽式?テタ型?洗濯機【洗衣机】

中国でも「縦型洗濯機」「ドラム式洗濯機」「二槽式洗濯機」が販売。それぞれ中国語では「波轮洗衣机(bō lún xǐ yī jī)」「滚筒洗衣机(gǔn tǒng xǐ yī jī)」「双缸洗衣机(shuāng gang xǐ yī jī)」と表記。どうしてドラム式ばかり陳列していたのか?ちょっと調べてみました

続きを見る

修理はお任せ。街の便利な修理屋さん。ソファー【沙发】

電動機自転車の持ち主、ソファーや椅子、ベッドなどの補修を受け持つ修理屋さん。依頼を受けた自宅まで訪問してその場で修理。難しい場合は自転車にソファーを取り付けて工場まで持ち帰るのでしょう。「大きなソファーは自転車で運べないでしょ」と思いそうですが、中国ではソファー程度の大きさなら、自転車で普通に運んでしまいます。

続きを見る

中国語にもあった一つの漢字に2つの読み。五目/多種【什锦】

「五目」にあたる「什锦(shí jǐn)」の中国語の「什(shí)」の漢字。一般的にはこの漢字「什么(shén me)何」という疑問フレーズで登場。そして発音は「shén」なのですが、この「什」には2つの発音があり、疑問フレーズ時は「shén」、「五目」の場合は「shí」に変わります。

続きを見る

国際色豊かな割りに韓国と中国色が強烈な店舗。国際【国际】

2017/03/30 | 中国語, 企業 ,

新しく生まれ変わる上海の街。久しぶりに歩いた上海の都心部の一つ中山公園の近くで見つけた新規オープンのこんな店舗。店先に立つウグイス嬢の両手の中にはトトロらしいヌイグルミを抱え「欢饮光临(いらっしゃ~い)」と呼び込み中。トトロ似のヌイグルミより目を引いたのは店舗カンバンが中国地図と中国国旗と中々パワフルな表現

続きを見る

日本より身近。中国でも食べられる大豆加工製品。湯葉【豆腐皮】

日本に住んでいた時は湯葉を食べる機会は全く無く中国に来て初めて食べた食品。日本だと湯葉は少し高級な感じがするのですが中国のスーパーや市場では干し湯葉は手軽に購入できる食材の一つ。この催事場でも試食品として置かれていましたがお湯で戻した湯葉に醤油やごま油、香草などを和えて、前菜として食べるのですが、これが意外とハマる一品

続きを見る

街の巨匠!モナリザを描く。世界の巨匠一覧付き。画家【画家】

ひと仕事終えて帰宅している際に路上で見かけたこんな方。上海の路上に描くは「モナリザ」一筆書いたと思えば、手を使ってイマジネーションを膨らませていました。彼がモナリザを描くのに使っている素材は「粉笔(fěn bǐ)チョーク」少ないチョークの色を合わせたり、重ねたりと複雑な色を表現。チョークなので、直ぐに消えてしまう儚い画

続きを見る

深センで見かけた。大陸と香港で異なる漢字表記。繁体字【繁体字】

2017/03/27 | 生活, 中国語, 文化

この漢字、香港や台湾などで目にする機会が多い「繁体字(はんたいじ)」中国大陸では「簡体字(かんたいじ)」が一般的に用いられます。テレビは香港のテレビ局が放送されていたようです。「一飛」は簡体字では「一飞」「茶餐廳」は「茶餐厅」「牙簽」は「牙签」こうやって比較すると繁体字と簡体字では大きく漢字が違っているのが分かりますね

続きを見る

初体験。深セン地下鉄の特別サービス。ビジネス車両【商务车厢】

「商务车厢(shāng wù chē xiāng)ビジネス車両」の文字が。調べると普通車両とは別に深センでは特別車両を新設。11号線は空港停車を行う地下鉄。ゆったり座席に座れるように特別車両を新設。折角なので乗車してみようとチケットを購入したのですが一般車両のチケットは緑色のコインでしたがビジネス車両は黄色いコイン

続きを見る

オバサンの次は兄貴。深センで見かけたコワモテ男性。兄【哥】

マダムの次は兄貴です。深センのお昼時。「食は広州にあり」という言葉があるように、広州省深センの食も一つの楽しみなのですが、ランチの店を探していると、前回杭州で見かけた「パーマおばさん」の類似店舗が。店舗名は「崔福哥 鸭血粉丝(cuī fú gē yā xuè fěn sī) 崔福兄貴のカモの血液の春雨」

続きを見る

禁止広告で分かる。その土地の抱える問題点。麻薬【毒】

2017/03/22 | 生活, 中国語,

「毒(dú)」と書かれた毒々しい感じのポスター。「毒」とは「麻薬」の中国語。「一度の試しが一生の後悔」「大切な命麻薬と距離を置こう」「白い誘惑白い悪魔、黒色の落とし穴黒色の人生」等など名キャッチコピーが並ぶのですが上海では生々しく麻薬に関した標語を見かけた事はありません。この一体は過去または現在形で麻薬汚染が酷かった

続きを見る

時代とともに移り変わる中国マナー事情。7つのダメ【七不】

2017/03/21 | 生活, 中国語,

中国でもマナーアップ向上作戦を日々実施。中国人と一括りにしてしまっても13億人いる訳でしてマナーがいい人、悪い人が混在。そもそも日本のマナーが正解という訳でもありませんが中国上海にも95年より開始された「七不(qī bù)」と言われるマナーアップ標語が。日本語に直すと「7つのダメ。やってはイケない7つの事」という感じ。

続きを見る

オープン間近。相手を敬う中国語フレーズ。乞うご期待【敬请期待】

「敬请期待」と「敬请谅解」は決め台詞として使われる中国語フレーズ。虹橋空港の構内でも店舗工事中。こちらはディズニーランドのグッズを販売する店舗設営中でしたが同じようにミッキーのイラストと共にこんなフレーズが。即将开幕 敬请期待jí jiāng kāi mù jìng qǐng qī dài もうすぐオープン、乞うご期待

続きを見る

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
注意。工商銀行口座に振込出来ない!振込/支払い【付款】

中国の銀行カードで同じような問題が起きた方は、 一度銀行まで確認され...

通販サイトで見かけた購入客への心憎い演出。感謝の手紙【感谢信】

中国でも日本的なサービスが開始されているのです。 最近ネット通販...

健康大好きの中国でも流行の兆し。黒ニンニク【黑大蒜】

海外生活、毎日楽しく健康な身体作りを考え始めています。 アナタ独自の...

もう一つの数字表現。少しお洒落に4月を表現。四月【肆月】

もう一つの中国の数字表現を覚えてしまいましょう。 上海で見かけた...

朝礼ついでにテクノな乗りで全身運動。体操【体操】

ファーストコンタクトだと頭に「クエスチョン」が浮かびそうな行動です。 ...

→もっと見る

PAGE TOP ↑