コメント内容から今日も一つ。
「没事と没有の使い方。いいえ~の意味だと理解しています。」

うーん、連続して苦手な文法ネタですが、
私が日ごろ使っている話しを元にお答えしたいと思います。

まずコメントの「いいえ~」は否定を指していると、
推測されるのですが、私なりに「没事と没有」の二つの用語の説明を。

没事(méi shì)ってどんな用途で使えるの?

「没事(méi shì)」とは「用事がない」
「何でもない(大したことない)」の意味。

「没事」って本来は省略されていて
「没有事情(méi yǒu shì qing)」というのが、
正しい表現だと思います。

「事情(shì qing)」は「事柄」「用事」など意味があるので、
そのため「什么事情?」や「什么事?」と使えば、
「何事ですか?」「何の要件ですか?」と言う意味になります。

その返しとして「没事」「何でもないよ」と使う事が可能です。

そして疑問文としても使えます。
友人が道端でコケてしまった。友人が誰かと喧嘩した直後などに、
「没事吗?(méi shì ma)大丈夫?」と使えば、
「没事(méi shì)大したことではないよ。大丈夫よ」と会話が成立。

また友人などのお手伝いをした後に、
友人が感謝の言葉として「谢谢」と言った場合。

「没事(méi shì)大したことではない」と返せ、
「没事,应该的(yīng gāi de)大したことでない、当然の事だ」と、
一つのフレーズとして使うことも可能です。

ちなみに北の地方になると「儿化」されるので、
「没事儿」となります。巻き舌巻き舌なのでした。
関連記事「儿化って一体何なの?北と南で違う言葉の表現

没有(méi yǒu)ってどんな用途で使えるの?

没有は基本的には否定する場合に使い、
単独または他の単語と組み合わせます。

単独で「没有」で使うと「ない」となります。

他の単語と組み合わせると以下のような表現が完成できます。
「品物が無い」、「座席が無い」、「所持してない」など。

「没有东西(méi yǒu dōng xī)物が無い」
「没有座位(méi yǒu zuò wèi)座席が無い」
「没有钱(méi yǒu qián)お金が無い」
「没有时间(méi yǒu shí jiān)時間が無い」
「没有空(méi yǒu kōng)空間がない、空き時間がない」

また「まだ・・してない」という形でも使え、
「没有好(méi yǒu hǎo)まだ良くなってない」
「没有暗(méi yǒu àn)まだ暗くなってない」など使えます。

そして、この表現方法は使う人、使わない人がいるのですが、
疑問文にも実は使えます。

「吃饭了没?/吃饭了没有?」「ご飯食べましたか?」
「听见了没?/听见了没有?」「聞こえましたか?」
という感じで使います。

あと「还(hái)まだ」と組み合わせると、
「还没有(hái méi yǒu)まだ・・してない」と言う表現になります。

「吃饭了吗?(chī fàn le ma)ご飯食べた?」と聞かれたら、
「还没有(hái méi yǒu)、还没(hái méi)、
还没吃(hái méi)まだ食べてない」と返します。

「没事」と「没有」ここまで知っていたら、
取り敢えずは十分ではないでしょうか。