「喝酒吧! (hē jiǔ ba) お酒飲みましょ!!」の音声は以下から。
※「ba」は本来は軽声ですが、音源の関係上、四声の音源を使っています。

貴州省凱里台州での出来事。
姉妹節という祭りの季節に訪れました。

貴州省は少数民族の都。
至る場所で漢族以外の中国人を見かけることができます。

台州の村の入口には銀細工と刺繍の民族衣装を着飾った現地女性が、
数人待ち構えています。

銀細工と刺繍はミャオ族と呼ばれる、
少数民族を代表する工芸品。
おしゃれな少数民族は?の質問には、
ミャオ族!と答えて差し支えが無いほど。

彼女たちは村に入る旅行客を見つけると、
必ず歓迎の気持ちを込めて、小さな盃にお酒を入れて、
旅行客の口元まで運んでくれます。

運ばれたらNOは無し。
必ず一息で飲み干すのが礼儀です。

”郷に入れば郷に従え”中国語でいうと、
”入乡随乡(rù xiāng suí xiāng)”ですね。

ちなみに口に運ばれるお酒は、
現地で酒造された白酒と呼ばれる蒸留酒。
40度程度のアルコールがあります。

その為、チョット少ない量を飲んでも、
バシッっと目が冴えますよ!

ちなみに「吧」は、文末に付けて提案の中国語表現になります。
「~しましょ!」、「~しようよ!」というニュアンスですかね。

それにしても私に白酒を口に運んだ少数民族の女性。
屈託のない素敵な笑顔ですね。
070_DSCN1356

中国お酒の習慣、マナーに関するアレコレ

中国習慣食事マナー、小さいような?レストランで見かける小型コップの謎。一口で飲む【一口喝】

中国習慣食事マナー、二次会三次会店を変えるのは、日本人だけ。バー【酒吧】

中国習慣食事マナー、宴会で異常に飲ませる中国人に打ち負けないコツ。その1乾杯【干杯】

中国習慣食事マナー、宴会で異常に飲ませる中国人に打ち負けないコツ。その2乾杯【干杯】

中国習慣食事マナー、最後に残ったお酒を相手に注げ!お金持ちになれる酒【发财酒】

中国習慣食事マナー、まず最初にビールは、日本人だけ。先にビールを飲む【先喝啤酒】

中国習慣食事マナー、ビールは常温!?冷たいの【冰的】

中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀2。コップは相手の下の位置に。一対一【一对一】

中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀3。飲むか飲まないかハッキリ!酒が飲めない【不能喝酒】

中国習慣食事マナー、一人で酒飲む日本人。一人で飲まない中国人。お酒を飲む【喝酒】

中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀5。指でトントン。ありがとう【谢谢】

中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀4。自由に飲む。ご自由に/随意に【随意】

スポンサーリンク