街の看板でこんな告知を発見。危险拒乘(wēi xiǎn jù chéng)危険拒絶乗車

シルエットで危なげな絵が書かれています。

最後に”黑车”の文字が。”黑车”とは日本の漢字で、黒車。日本語の意味は白タクのことです。

日本では白。中国では黒で表現されます。悪いこと、不法なことは、中国では基本”黒”を使う場合が多いためです。

乗ってはイケない理由は違法であり、安全の補償が取れないため。と書かれています。確かに。

ただし上海でもタクシーがいないエリア、特に嘉定区など上海郊外の工場周辺の地域、金山などタクシーより三輪自転車が多いエリアになると、違法でないタクシーの乗りたくても、乗れないのも事実です。

ちょっと恥ずかしげなこの運転手。バイクの三輪タクシーの運転手ですが、ちょとした移動の場合はタクシーより安上がり。


乗る前に事前交渉して値段を決定。タクシー1メータ位の距離ですと10元程度で乗れます。

撲滅を目指しているのもよく分かりますが、実際は人民の大切な足となっている、白タクを消滅させるのは、まだまだ先になりそうです。

今日の振り返り!中国語発声

黑车 (hēi chē) 白タク
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/03/01-heiche.mp3

スポンサーリンク