「星巴克咖啡 (Xīng bā kè Kā fēi) スターバックスコーヒー」の音声はコチラから。

北京にあった中華家屋風のスターバックス。
スタバも中国の景観を崩さないように、色々と工夫を凝らしています。
162_DSCN7593

スターバックスが中国に進出して、
14年になり500店舗以上が中国で展開されています。

中国でも若者やホワイトカラーを中心に人気の高いスタバ。

人気の高さにあやかって「上海スターバックス」なんて、
偽店舗もありました。流石に最近は露骨なコバンザメ商法は標的になるようで、
「上海スターバックス」も見かけなくなりました。

スターバックスの一杯。

20元以上の値段設定ですが、週末の昼時になると黒山の人だかり。
座席に座ってゆっくり落ち着いてコーヒーを楽しむ余裕すらありません。

2013年時点で一般的な現地スタッフの昼食は、
15元からどんなに高くても25元。

そんな価格帯にも関わらず20元以上の値段設定は、
強気としかいいようがないです。が、ここはメンツの国、中国。

「私、毎日スタバでコーヒーざんまいなのよ、うふふっ」と、
友人に話して優越感を得ている、スネオのお母さん的な姿が目に浮かびます。

スタバで中国語を使って注文してみましょう!

来一杯咖啡(lái yì bēi kā fēi)コーヒーを一杯
※コーヒー名称と中国語は音が近いので、注文しやすいです。
例:モカ 摩卡(mó kǎ) ラテ 拿铁(ná tiě)

要热的(yào rè de)温かいのを。
要冰的(yào bīng de)冷たいのを。

给我糖(gěi wǒ táng)砂糖を下さい。
给我吸管(gěi wǒ xī guǎn)ストローを下さい。
给我奶(gěi wǒ nǎi)ミルクを下さい。

スターバックス、中国語カフェメニュー一覧

卡布奇诺 (kǎ bù qí nuò) カプチーノ
焦糖玛奇朵 (jiāo táng mǎ qí duǒ) キャラメル・マキアート
美式咖啡 (mě shì kā fēi) アメリカン・コーヒー
拿铁 (ná tiě) ナテ
浓缩咖啡 (nóng suō kā fēi) エスプレッソ
浓缩康保蓝 (nóng suō kāng bǎo lán) エスプレッソコンパーナ
浓缩玛奇朵 (nóng suō mǎ qí duǒ) エスプレッソマキアート
摩卡 (mó kǎ) モカ
香草拿铁 (xiāng cǎo ná tiě) バニラ・ラテ
冰拿铁 (bīng ná tiě) アイスナテ
冰焦糖玛奇朵 (bīng jiāo táng mǎ qí duǒ) アイスキャラメル・マキアート
冰美式咖啡 (bīng mě shì kā fēi) アイスアメリカン・コーヒー
冰摩卡 (bīng mó kǎ) アイスモカ
冰香草拿铁 (bīng xiāng cǎo ná tiě) アイスバニラ・ラテ
冰卡布奇诺 (bīng kǎ bù qí nuò) アイスカプチーノ
焦糖咖啡星冰乐 (jiāo táng kā fēi xīng bīng lè) キャラメルフラペチーノ
咖啡星冰乐 (kā fēi xīng bīng lè) カフェフラペチーノ
可可碎片星冰乐 (kě kě suì piàn xīng bīng lè) ジャバチップフラペチーノ
摩卡星冰乐 (mó kǎ xīng bīng lè) モカフラペチーノ
浓缩咖啡星冰乐 (nóng suō kā fēi xīng bīng lè) エスプレッソフラペチーノ
焦糖星冰乐 (jiāo táng xīng bīng lè) キャラメルフラペチーノ
抹茶星冰乐 (mā chá xīng bīng lè) 抹茶フラペチーノ
巧克力星冰乐 (qiǎo kè lì xīng bīng lè) チョコレートフラペチーノ
香草星冰乐 (xiāng cǎo xīng bīng lè) バニラフラペチーノ
密斯朵咖啡 (mì sī duǒ kā fēi) カフェミスト
冰调制咖啡 (bīng tiáo zhì kā fēi) アイスブレンドコーヒー

ゴクリッ。飲み物に関する記事はコチラ

コーラと人気を二分。中国人が愛する飲み物。スプライト【雪碧】
ゴクリッ。健康嗜好の中国人に入り込め!トマトジュース【番茄汁】
コカ・コーラは中国企業だ!と勘違い中国人も。飲料ブランド名って?コカコーラ【可口可乐】
コカ・コーラだけぢゃない!THE中国コーラ!崂山コーラ【崂山可乐】
中国の色んな水を買ってみた。ミネラルウォーター【矿泉水】

スポンサーリンク