*

老人搾取。民間企業の金融投資に注意勧告!リスク【风险】

风险 (fēng xiǎn) リスク

ようやくと言うか、ついに規制が始まりそうです。
上海にあるビジネスビル、最近の動向と言えば、
○△金融や□☆投資など金融業界を思い出させる単語が会社名になった企業が、
取引先のビルや私の出勤先のビルにも多く目につきます。

決まってこのような会社のスタッフは白いワイシャツを着て、
ビルの一階にたむろ。

道行く通行人にパンフレットを渡して金融商品の告知をし、
時には老人たちをエレベーターにニコヤかに案内をして、
自分の会社の階へと消えていきます。

中国人スタッフに尋ねると、彼らはペテン師みたいなモノらしいのです。
高利回りの話しを老人たちに耳打ちして、退職金などをかき集め、
ある程度の時間が経つと会社自体が消えていなくなる、
またはスタッフが居なくなり、スタッフ不在で分からないとごまかし、
何か理由をつけて金利を支払わないのだとか。

この集めたお金で地方政府が開設して資金がショートしかけた、
ショッピングモールに再投資を実施したり、
辺鄙な場所に建設しているマンションなどに資金を廻して、
延命措置的に投資しているようです。

そんな投資が影響して利回りが回収されず問題になっているのでしょう、
ビルの入り口には、こんな看板が置かれていました。

P8253564
高息利诱 家破人亡
gāo xī lì yòu jiā pò rén wáng
高金利に釣られて 一家が離散

違法行為で資金集めをする企業に対して、投資者への注意喚起。
不法な資金集めをする企業はこんな手口でアナタに近づきます!と説明書き。

非法集资风险
fēi fǎ jí zī fēng xiǎn
不法な資金集めのリスク

こんな企業は信念もなく、違法に資金集めをしているリスクがあるので注意を。
等の10の問題点がアナウンスされ、この看板が設置されてからは、
勧誘をしていた白いシャツの若者達は鳴りを潜めています。

案内している様子を観察していると投資者の多くはお年寄り。
高齢の自分に優しく接してくれて、話しを聞いてくれ、情に訴えてこられ、
ツイツイ知らないうちに10万元、20万元とお金を投資してしまうのでしょう。
そんな状況が家族にバレて、反感を買ってしまい一家離散。

日本でも昔、こんな話って多く聞きましたよね。
今の中国でも日本の昔と同様のことが起こっているのです。

今日の振り返り!中国語音声

风险 (fēng xiǎn) リスク

投资 (tóu zī) 投資

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

序章で、日本人駐在員コストと、
現地子会社内での会計処理の関係について
鋭くメスを入れています。

中国成功を謳う一部日系企業に対して、
本当の成功なのかを、会計処理の裏事情を通じて、
指摘をしています。

このような中々ニュースにはなり難くく、
現地情報に精通していなければ知らない点を
突いている辺り、作者が中国事情通と察することが。

各章で取り上げられる企業内部事情についても、
裏打ちされた取材活動を元に書かれている、
と言う感じが強く伝わります。

また企業情報だけではなく、
中国人の本質、性質について深く理解しているからこそ、
導き出している分析結果が腑に落ちる内容。

今から中国進出を考えている、
もしくは既に中国進出をしているが、
中国に対して疑心暗鬼になっている日本人に
持ってこいの羅針盤的な書籍と言えます。

広告A

広告B

広告C

関連記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

新着記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

→もっと見る

PAGE TOP ↑