*

解禁!中国でも楽しむワイン。ボジョレー・ヌーヴォー【博若莱新酒】

博若莱新酒 (bó ruò lái xīn jiǔ) ボジョレー・ヌーヴォー

19日の0時と聞いてピーンときたアナタ!
お酒が好きな方でしょうか?

友人のカフェ店長がWechatで告知をアップしていました。
19日周四晚 博若莱2015新酒会
19日木曜夜 ボジョレヌーボー2015年新酒会
mmexport14479282400041

何かしら興味を引いてもらうネタ探し運営者側は大変ですよね。
その気持チョットだけ分かります。

時間を見る限り少しフライングですが、
中国でも日本と同じく、ボジョレヌーボーを楽しんでいるようでした。

今の中国人、特に上海などでは白酒よりもワインが人気。
中国人が全て白酒を嗜むというのは間違いなんですね。

高級志向の高い中国人は白酒は卒業してワインを楽しんでいます。
正直な話、白酒のようなアルコールが高いのは飲みたくない。
というのも本音なんだと思います。これも時代の流れなのでしょう。

一般的にワインは「葡萄酒(pú tao jiǔ)」と呼ばれ、
赤ワインを指す場合は「红酒(hóng jiǔ)」となり、
白ワインを指す場合は「白酒(bái jiǔ)」と呼びたいのですが、
中国の蒸留酒「白酒」と勘違いしてしまうので「白葡萄酒(bái pú tao jiǔ)」と呼ばれます。

世界の有名ワインの中国語読み

作品一号 (Zuò pǐn yī hào) オーパスワン
削鹰 (Xiāo yīng) スクリーミング・イーグル
哈兰酒庄 (Hà lán jiǔ zhuāng) ハーラン・エステート
玫瑰山庄 (Méi gui shān zhuāng) シャトー・モンローズ
侯伯王酒庄 (Hóu bó wáng jiǔ zhuāng) シャトー・オー・ブリオン
拉图庄园 (Lā tú zhuāng yuán) シャトー・ラトゥール
木桐庄园 (Mù tóng zhuāng yuán) シャトー・ムートン・ロートシルト
玛歌庄园 (Mǎ gē zhuāng yuán) シャトー・マルゴー
亨利·贾叶/克罗-帕朗图 (hēng lì ·gǔ yè/kè luó-pà lǎng tú) アンリジャイエ/クロ・パラントゥ
欧颂酒庄 (Ōu sòng jiǔ zhuāng) シャトー・オーゾンヌ
拉菲酒庄 (Lā fěi jiǔ zhuāng) シャトー・ラフィット・ロートシルト
凯隆世家庄园 (Kǎi lóng shì jiā zhuāng yuán) シャトー・カロン・セギュール
克拉米伦酒庄 (Kè lā mǐ lún jiǔ zhuāng) シャトー・クレール・ミロン
爱士图尔庄园 (ài shì tú ěr zhuāng yuán) シャトー・コス・デストゥルネル
小白马庄 (Xiǎo bái mǎ zhuāng) シャトー・シュヴァル・ブラン
小丑人庄园 (Xiǎo chǒu rén zhuāng yuán) シャトー・ダルマイヤック
宝嘉龙庄园 (Bǎo jiā lóng zhuāng yuán) シャトー・デュクリュ・ボーカイユ
柏菲庄园 (Bǎi fěi zhuāng yuán) シャトー・パヴィ
宝马酒庄 (Bǎo mǎ jiǔ zhuāng) シャトー・パルメ
碧尚女爵酒庄 (Bì shàng nǚ jué jiǔ zhuāng) シャトー・ピション・ロングヴィル・コンテス・ド・ラランド
碧尚男爵酒庄 (Bì shàng nán jué jiǔ zhuāng) シャトー・ピション・ロングヴィル・バロン
柏翠庄园 (Bǎi cuì zhuāng yuán) シャトー・ペトリュス
宝得根庄园 (Bǎo dé gēn zhuāng yuán) シャトー・ポンテ・カネ
里鹏庄园 (Lǐ péng zhuāng yuán) シャトー・ル・パン
雄狮庄园 (Xióng shī zhuāng yuán) シャトー・レオヴィル・ラス・カーズ
滴金酒庄 (Dī jīn jiǔ zhuāng) シャトー・ディケム
拉弗尔酒庄 (Lā fú ěr jiǔ zhuāng) シャトー・ラフルール
科奇酒庄 (Kē jī jiǔ zhuāng) ムルソー/コシュ・デュリ
李其堡 (Lǐ qí bǎo) DRCリシュブール
罗曼尼康帝 (Luó màn ní kāng dì) ロマネ・コンティ
大依瑟索园 (Dà yī sè suǒ yuán) DRC グラン・エシェゾー
马赛多 (Mǎ sài duō) マッセート
西施佳雅 (Xī shī jiā yā) サッシカイア

今日の無料!振り返り中国語音源

博若莱新酒 (bó ruò lái xīn jiǔ) ボジョレー・ヌーヴォー

中国お酒に関するネタ話

中国習慣食事マナー、宴会で異常に飲ませる中国人に打ち負けないコツ。その1乾杯【干杯】
中国人に打ち負けないコツ。その2乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、最後に残ったお酒を相手に注げ!お金持ちになれる酒【发财酒】
中国習慣食事マナー、まず最初にビールは、日本人だけ。先にビールを飲む【先喝啤酒】
中国習慣食事マナー、ビールは常温!?冷たいの【冰的】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀1。テーブルをコップで叩く。乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀2。コップは相手の下の位置に。一対一【一对一】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀3。飲むか飲まないかハッキリ!酒が飲めない【不能喝酒】
中国習慣食事マナー、一人で酒飲む日本人。一人で飲まない中国人。お酒を飲む【喝酒】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀5。指でトントン。ありがとう【谢谢】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀4。自由に飲む。ご自由に/随意に【随意】
日本と違う。強いアルコールを一言表現。辛い/激しい【辣/烈】
お酒三昧。色々あるカクテル種類一覧。カクテル【鸡尾酒】

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

手に職つけて稼げ現金!中国の学校事情。職業学校【职业学校】

手に職をつける、現金獲得を行うには必要な手段の一つです。 アナタには...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑