*

幸せをおすそ分け。運勢を占うお菓子。おみくじクッキー【签语饼】

签语饼 (qiān yǔ bǐng) おみくじクッキー

中国のステキな習慣に、結婚をした時の「喜糖(xǐ táng)」
出産した時の「红蛋(hóng dàn)」というモノがあります。

結婚時の喜糖は有名で、
幸せを周りの親戚・ご近所・友人へ分け与える為とも言われ
同じく「红蛋(hóng dàn)」も同様の意味があるようです。

今の中国は「喜糖」「红蛋」と実際には言っても、
これらの飴や卵以外にもクッキーやチョコレートなど、
本来の趣旨を表現する食べ物以外も一緒に配るのが流行り。

聞くとコレがまた以外とお高い。
最低30元から80元などが相場らしく、多少出費がかさむらしいのですが、
贈った側はそれ以上のお礼を友人親戚からもらうそうで、
意外と割が合うという話。

今回出産休暇中のスタッフから红蛋入りの袋が、
スタッフそれぞれに配られたのですが、
袋の中にこんなお菓子が入っていました。
P8121857

幸运,宝贝 签语饼
xìng yùn bǎo bèi
幸運、子供、おみくじクッキー

签语饼は日本語に訳すると「おみくじクッキー」
今っぽく訳すと「フォーチュンクッキー」
AKB48の代表曲の一つと同じ名前なのです。

調べるとこの「フォーチュンクッキー」は日本発祥、
それが戦前にアメリカに渡り、中華料理店などで出されるようになり、
逆輸入で中国大陸にも文化風習が伝わったようです。

今では日本では余り見かけない風習のようにも思えますが、
クッキーをサクッを2つにすると、中にはおみくじが入っていて、
運試しになるという品。
P8121860

P8121861

中国人の友人知人同僚から红蛋をもらったら、
袋の中に签语饼が入っていないか見てみて下さい。
ステキな一言が書かれているかも知れませんよ。

今日の振り返り中国語表現

签语饼 (qiān yǔ bǐng) フォーチュンクッキー

宝贝 (bǎo bèi) 可愛い子(子供の愛称)

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

手に職つけて稼げ現金!中国の学校事情。職業学校【职业学校】

手に職をつける、現金獲得を行うには必要な手段の一つです。 アナタには...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑