ローソンでお買い物。日系のコンビニはおにぎり、サンドイッチなどの軽食も豊富。

中華系のコレ誰が食べるの?的な、お弁当などは皆無です。ツボを抑えてます。

店内で隣同士に並んだこんなお菓子を発見。1つはカルビー製のJagabee(ジャガビー)チャイニーズモデル。ほのかに香りと酸味がアクセントのトマト味。

もう一つはアメリカの巨人、フリトレー社Lay’s(レイズ)、原味タイプ。原味(yuán wèi)とは、オリジナル味のこと。ポテトチップスの場合は、塩味ですね。
003_P2230065

同じ味付けではないのですが、クリスピーな感じは断然、ジャガビー。ポテト感はLay’sが上のような感じです。
003_P2230070
日本とアメリカの両巨頭が中国市場を席巻すべく、中国の数ある食品メーカの中で、しのぎを削っています。

こんな時、当たり前ですが日系企業を応援したくなりますね。中国で簡単にそして相手を応援できる単語。加油(jiā yóu)意味としては、頑張れ!となります。

元々はエネルギーの元である、油を加える事で、活発になる。そんな意味合いから来ている言葉です。

残業中のスタッフへ、加油!明日から出張というスタッフへ、加油!来季目標達成だ、加油!サッカー応援で、加油!

色々な応援に使える、加油!活用してみてください。

今日の振り返り!中国語発声

加油 (jiā yóu) 頑張れ