「唱白脸 (chàng bái liǎn) 憎まれ役」の音声は以下から。

正月飾りの一つに京劇の面の飾りがありました。
赤、白、赤、黄色、青。お面の色、カラフルです。
223_DSCN9148

バックパック旅行で訪れた、
山西省の世界遺産の街「平遥古城(Píng yáo Gǔ chéng)」にあった京劇看板。
白い顔と赤い顔の京劇のお面が描かれていました。

看板に書かれている「脸谱(liǎn pǔ)」とは「くま取り」の中国語。

この2種類の京劇面色を使った中国語表現が。
「唱白脸 (chàng bái liǎn) 憎まれ役を買って出る」
「唱红脸 (chàng hóng liǎn) 正義派の役割を果たす」

ここの「唱(chàng)歌う」の中国語は、京劇内の演じる事を表現しています。

なぜ中国語表現で「白が憎まれ」、「赤が正義」なのか?
京劇の「白色の面」には「陰険で腹黒い等の意味」があり、
「赤色の面」には「忠実で勇敢男気に富むの意味」があります。

その為、子どもの教育のために、
お母さんが叱り役、お父さんがナダメ役を演じる場合や、
スタッフに対して社長が怒り、副社長がおだてる場合など、
こんな時の二人の違う立場に対して使うことができます。

これ以外の京劇のお面の色にはそれぞれ意味があり、
役どころのポジションを表しています。
そこで京劇のお面の色の意味をご紹介。

红色(hóng sè)赤色

一般的:忠実で勇敢男気に富む,大部分が善人の配役。
その他:風刺の意味ある。偽った善人。
特例:老人は若々しくて健康を表す。元々悪人が良い事、お節介をする。

黑色(hēi sè)黒色

一般的:素直で意志が固い,勇猛で知恵がある。
その他:表示ずるくて油断ならない,幽霊に用いる。

白色(bái sè)白色

一般的:陰険で腹黒い;頑固で独りよがり
その他:僧侶,宦官、老人、高齢者

紫色(zǐ sè)紫色

一般的:剛直で威厳があって勇ましい,権力や身分に媚びない
その他:顔色が悪い,醜い。

黄色(huáng sè)黄色

勇猛でその上、非常に気が短い

金色(jīn sè)黄金色

一般的:仙人や人格や能力の優れた人
その他:猛者

银色(yín sè)銀色

仙人,妖怪、化け物

绿色(lǜ sè)緑色

一般的:勇猛、粗忽、無鉄砲
その他:緑林の英雄

蓝色(lán sè)青色

気丈で陰険

京劇の配役は顔の色で、どんな配役なのかが分かります。

また最近の京劇では中国語の内容が分からなくとも、
電光掲示板でセリフを表示してくれる劇場もあります。

日本の歌舞伎と同じで、中国伝統演芸、京劇。
一度は訪れてみてはどうでしょうか?
上海京剧院
上海市岳阳路168号