南米にお住いのメルマガ会員のからのご質問。
「中国語に関する質問ですが、
ZaiなどZが頭にある言葉の発音についてですが、
いつも「ザイ」なのか「ツァイ」なのか等と迷ってしまいます。
何か発音の法則があるのか、
それでなければ代表的な言葉を立て分けて示して頂けないでしょうか」

まずは先に回答となりますが、
カタカナ読みでいうと「ザイ」が正解(近い音)。
「ツァイ」は近い音では無いです(正しくない)。

また迷われている「何か発音の法則」は無く、
多分ですが方言を聞いて混乱されていると推測しています。

丁度このご連絡を貰った時に、
まだ長崎に滞在中で行きつけの居酒屋で飲んでいました。

一人カウンターで飲んでいたいのですが、
横に座っていた方が長崎の中華街出身の華僑四世の方でした。
長崎の華僑の方は福建省出身が多く、この方も福建省出身とのこと。

私が今中国に住んでいる話をしたことろ、
話も盛り上がり楽しい時間を過ごせたのですが、
私が先に帰ろうとした所、
華僑の方から「再见」と中国語で挨拶をしてくれたのですが、
「ツァイジェン」という発音だったのです。

華僑四世で余り中国語は話せないという事だったのですが、
もしかすると福建の方言は「ツァイ」になるのかなと思い、
帰宅したのでした。

再度、質問の話に戻りますが「ZAI」は「ザイ」に近く、
「CAI」は「ツァイ」近いです。

ご質問で耳にしている音も、
方言または華僑の方の発音を耳にしているのだと思います。
少し音源で比較してみましょう。

「ZAI」と「CAI」の音源比較

再见(zài jiàn)さようなら

下载(xià zài)ダウンロード

现在(xiàn zài)現在

ピンインZに関する記事はコチラから。

财务(cái wù)財務

菜单(cài dān)メニュー

彩虹(cǎi hóng)虹

ピンインCに関する記事はコチラから。

どうでしたか?
「ZAI」と「CAI」音、実際に比較して聞いてみると、
違うかと思います。

耳で聞く音が違うと、どっちが正しいのだろう、
覚える際にブレて不安になりますよね。
非常に有益な情報、ありがとうございました。