*

日本と違う。強いアルコールを一言表現。辛い/激しい【辣/烈】

辣/烈 (là/liè) 辛い/激しい

アナタは白酒、お好きですか?こんな表現、ご存知でしょうか。

昨日「手榴弾型の白酒」を紹介したのですが、
日本人のビジネスマンで中国にお住まいの場合、
仕事柄、白酒を飲まれる方も多いかも知れません。

白酒のアルコール度は32度くらいから70度くらいの品が、
売られているのですが、この白酒は水や氷などで割らずに、
一般的にはそのままの状態で飲むのですが、
この飲み方が来たばかりの日本人には堪らない。

一口飲むとまるで喉が焼けるような感じがする!
らしいのですが、飲み慣れれば大丈夫!

そんな来たばかりの日本人ビジネスマンには、
ハードルが高い白酒なのですが、
日本と中国で白酒のような高いアルコールを飲んだ際の一言表現が、
違うのをご存知でしょうか。
P8181913

もし50度もあるアルコールを口にした際に、
日本だと「強い」や「キツイ」という表現するのではないでしょうか?
英語でも「strong」、つまり「強い」という意味を使うと思います。

中国語の場合は「辣(là)」=「辛い」という表現を使います。
または「烈(liè)」=「激しい」という表現。
「烈(liè)」には「強い」のニュアンスも含まれているようです。

もし中国人と白酒を酌み交わした際に、
高いアルコールのことを「强(qiáng)」という中国語で表現しても、
中国人には意味が分からないので注意が必要。

「强(qiáng)」の場合は、力が強いや体が強いなどの意味になり、
アルコールが高い意味を表現しないのです。

どうしても日本語や英語の直訳から、
表現を考えてしまいがちですが、アルコール度数の強さを表現する際は、
「辣(là)」と「烈(liè)」という一言フレーズを覚えておきましょう。

今日の無料!振り返り中国語音源

辣 (là) 辛い

烈 (liè) 激しい、強い

中国お酒に関するネタ話

中国習慣食事マナー、宴会で異常に飲ませる中国人に打ち負けないコツ。その1乾杯【干杯】
中国人に打ち負けないコツ。その2乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、最後に残ったお酒を相手に注げ!お金持ちになれる酒【发财酒】
中国習慣食事マナー、まず最初にビールは、日本人だけ。先にビールを飲む【先喝啤酒】
中国習慣食事マナー、ビールは常温!?冷たいの【冰的】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀1。テーブルをコップで叩く。乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀2。コップは相手の下の位置に。一対一【一对一】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀3。飲むか飲まないかハッキリ!酒が飲めない【不能喝酒】
中国習慣食事マナー、一人で酒飲む日本人。一人で飲まない中国人。お酒を飲む【喝酒】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀5。指でトントン。ありがとう【谢谢】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀4。自由に飲む。ご自由に/随意に【随意】
お酒三昧。色々あるカクテル種類一覧。カクテル【鸡尾酒】
解禁!中国でも楽しむワイン。ボジョレー・ヌーヴォー【博若莱新酒】

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

関連書籍もありますが、まずはCDだけで十分です。
2000に及ぶ一言フレーズが録音されており、
会話力とヒアリング力を鍛えられるCD。

録音順番も心憎い!日本語→中国語の順番で一言フレーズが収録。
この”日本語→中国語”の順番の収録が、会話力を鍛えるにはかなり重要なポイント。

日本語を聞いて自分が覚えている中国語のフレーズが、
思い浮かぶか確認できるから。

中国語脳が鍛えられていれば、
日本語を聞いた時点で中国語フレーズが瞬時に出るから。
聞いた瞬間「えーっ」と言葉がでなければ、まだ中国語脳にストックされていない、
中国語フレーズになる訳です。

一般的な教材より千円程度お高いですが、
中国語レッスンを学校に一回通うことを考えると、
自分の好きな時間に、好きな場所から、
好きなセンテンスを勉強できるのでお買い得。

自習には持ってこいの教材。
反復訓練で中国語脳を鍛えて下さい。

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

もう一つの数字表現。少しお洒落に4月を表現。四月【肆月】

もう一つの中国の数字表現を覚えてしまいましょう。 上海で見かけた...

記事を読む

意中の異性へ伝えよう。自分の気持ちを伝える二文字中国語。

前回、まぐまぐニュースでも紹介された 「居酒屋で働く中国人アルバ...

記事を読む

たった二文字でネイティブっぽくなる中国語単語のご紹介。

会員の方からこんなメールが。 「お仕事の関係で中国人留学生と交流...

記事を読む

オープン間近。相手を敬う中国語フレーズ。乞うご期待【敬请期待】

やはり、再オープンのようです。 先日朝ごはん戦争の第一ラウンドで...

記事を読む

新着記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

→もっと見る

PAGE TOP ↑