05年の上海生活の食生活でよくあった困り事。
外食をする際に出てくる”木製”の箸。

洗ってるんでしょうが、衛生的なのか不明。
そこで使い捨ての箸をもらうと、箸の長さがそれぞれ違う、
ささくれが多くて指に刺さりそうになる、
白く綺麗に見せるために脱色しているのでは?
なんて噂も飛び交っていました。

店によっては洗い物を減らすため、
コップは使い捨てという場所も。

この場合、紙コップだと数回ビールを注ぐと、
徐々に接着部分からビールがこぼれ落ちる。

透明コップの場合はどんな技術で作ったの?
という位に限りなく薄い、
ペッコンペッコンの素材のコップだったり。

軽く風がそよぐと気持ち良いくらいに、
風に舞ってテーブルから落ちてました。
なので、必ず少し飲み残すというクセが付いてましたね。

お湯を注ぐと、コップが縮んでしまったり。
体に有毒そうだなぁと思ったことも。

そんな品質の悪さが目立った、
使い捨て製品もスッカリ様変わり。

竹製の割り箸、紙皿、ストロー、
コップはミッキー付きだったり、
日本語表示で品質アピール。
315_PB092322

315_PB092323

315_PB092324

315_PB092325

315_PB092326

315_PB092327
中国国内でもジョジョにクオリティが上がり、
品質がよくなっているのは、長く住んでいると分かる点。
中国も住みやすくなってきましたね。

色々な使い捨て製品の中国語

一次性杯子 (yī cì xìng bēi zi) 使い捨てコップ
一次性勺子 (yī cì xìng sháo zi) 使い捨てスプーン
一次性吸管 (yī cì xìng xī guǎn) 使い捨てストロー
一次性纸盘 (yī cì xìng zhǐ pán) 使い捨て紙皿

今日の振り返り!中国語発声

一次性 (yī cì xìng) 使い捨て/一回きり