「牙签 (yá qiān) つまようじ」の音声は以下をクリック。

上海のいいところはタクシー価格の安さ。
気兼ねなく使えて便利なのですが、
日本に帰ると上海の調子で軽く、
タクシーの乗ろうという衝動に駆られます。

上海14年10月時点の初乗り価格は13元(200円程度)。
そりゃー使ってしまいます。

それにタクシー乗車時の会話も実は楽しい。
最近の運転手情報や、私が日本人と分かると、
「日本ってのはどういう場所なんだ?」と、
質問攻めにしてくる運転手など。

ヒアリングの練習にもなりますし、
今の生の上海情報を得られたりと、
割りと使えます。

今回タクシー乗車時に運転席をフッと見ると、
タバコの箱に付けている細長いものを発見。
これ日本と形が違いますが、爪楊枝なんです。
286_DSCN07777

中国の爪楊枝は両方が尖っていて、
二刀流で歯の掃除ができます。
286_DSCN0775

286_DSCN0776

また日本は木製が多いですが、
中国では竹製もあり強度としなやかさを兼ね備えています。

中国のレストランでは、
意外とテーブルに爪楊枝を置いてない場合も。
そんな時に使える単語。

私が10年前に来た時、入門中国語である発音から授業を開始し、
その後色々と中国語の授業を勉強しても、
教科書に出てこなかった単語だったな、と思い出しました。

レストランで使える中国単語をご紹介

服务员 (fú wù yuán) ウエイター/ウェイトレス
菜单 (cài dān) メニュー
点菜 (diǎn cài) 注文
筷子 (kuài zi) 箸
杯子 (bēi zi) コップ
碟子 (dié zi) 小皿
小碗 (xiǎo wǎn) お椀
餐巾纸 (cān jīn zhǐ) 紙ナプキン
醋 (cù) お酢
酱油 (jiàng yóu) 醤油
芥末 (jiè mo) わさび
买单 (mǎi dān) お勘定
开发票 (kāi fā piào) 領収書を出す(貰う)

スポンサーリンク