6月に入り上海は、そろそろ真夏日が近くなってきました。春と秋が二ヶ月程度、後は冬と夏が十ヶ月くらいある感じの上海。もう少しで灼熱の季節の到来です。

夏か近づくと薄着の人民の方を見かける事になるのですが、地下鉄で見かけた、立派なビール腹。安定期を迎えた妊婦6ヶ月目、な感じでしょうか。

中国も日本と同じでこのお腹を、啤酒肚(pí jiǔ dù)ビール腹と呼びます。同じ意味なので、覚えやすいですね。中国人には妙な信仰があり、太っている人は、日本に比べて意外とモテモテ。

中国では太っている人に対して裕福なイメージがあり、裕福という事は、いわゆるお金持ちの印象が連想されます。お金が有るから、食事ができる、食事をするから恰幅がよくなる。こんな考えが連想されているんです。

特にこの崇拝は田舎にいけば行くほど、強い感じがあります。もしも自分自身が太っている場合、友人になった中国人はお腹を擦ってくる真似をしてきたり、結構お腹がでてるなぁーなんて話をしてきます。

そんな場合、「そうそう、もう六ヶ月目(对,六个月 duì liù gè yuè)」という、非常にシンプルな冗談を返しましょう。これだけで笑ってくれます。

相手のお腹が自分より大きかったら尚更。「あなたは、そろそろ生まれるんでしょ?(你,马上生孩子吧? nǐ,mǎ shàng shēng hái zi ba)」なんて、相手に返すと、向こうはニヤニヤ。

大した内容では無いですが、こんなフレーズで相手と距離を縮める事ができます。会話は文法を完璧に習得しなくとも、資格を取得しなくとも、こんな他愛のない事で成立するのです。

今日の振り返り!中国語発声

啤酒肚 (pí jiǔ dù) ビール腹
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/06/01-pijiudu.mp3

スポンサーリンク