週一で通う足裏マッサージ屋。
桶に張られたお湯に足を浸けると、
この季節は指先からホカホカ温まって夢心地の時間。

いつものスタッフからミッチリ1時間、
指でグイグイ足裏をマッサージされると、
足裏のムクミはすっきりカイゼン、中国生活で必要な場所なのです。

そんな足裏マッサージを終えた後に、
「アンタも食べる?」と頂いたのが一つのりんご。

中国でもポピュラーな果物の一つなのですが、
「持って帰ってクリスマスイブにでも食べてもいいし。」
という話になりました。

正直クリスマスイブとりんごの関係性が意味不明。
どんな話なのか聞いてみると、中国人の文化らしい話が聞けました。

「クリスマスイブ」の中国語は「平安夜(píng ān yè)」
「りんご」の中国語は「苹果(píng guǒ)」
ココでお分かりのアナタ、中国通かも知れませんね!

中国には、「谐音(xié yīn)」と呼ばれる、
字音が同じや発音をもじる事を重要視することがあります。
語呂合わせってやつですね。

例えば魚。
年始に魚を食べるのは「年年有余(nián nián yǒu yú)」と呼ばれる
成語の一つ「年々余裕、ゆとりがあるように」という意味に使われる
中国語の「余(yú)」と魚の「鱼(yú)」の音が同じだから。

このイブとりんごも同じような関係性があるのです。
イブの中国語には「平(píng)」、りんごの中国語には「苹(píng)」と、
同じ音が入っています。

そして「平安(píng ān)」は、「無事や平安」などの意味がそもそもあるので、
一年の計はクリスマスイブにあり!と言わんばかりに、
中国人はムシャムシャとりんごを噛じり、
りんごの事を別名で「平安果(píng ān guǒ)」と呼び珍重するようです。

なので、今からでも遅くはありません。
中国人スタッフや関係者、友人知人へ、
大量のりんごを配ってあげましょう。喜んでくれること確実です。

今日の無料!振り返り中国語音源

平安夜 (píng ān yè) クリスマスイブ

苹果 (píng guǒ) りんご

他にもある、クリスマスに関するこんな中国語

上海にもやってくる。準備万端冬のイベント。クリスマス【圣诞节】
中国のクリスマス!大忙しのサンタさん。メリークリスマス【圣诞节快乐】