*

中国人が理解出来ない日本人の習慣。理解できない【无法理解】

无法理解 (wú fǎ lǐ jiě) 理解できない

Wechatで中国人が配信する日本への記事をちょくちょく見ていますが、
中国人が思う日本人との習慣の差が書かれていました。
確かに日本では当たり前ですが中国では余り見かけない光景。
そんな中国人からみて、日本人の理解できない習慣をご紹介します。

ラーメンと飯を食べる

これ中国人が見たよく聞く、日本人あるあるネタです。
中国人的には麺もご飯も主食の炭水化物。

なんでラーメンと白ご飯やチャーハンを一緒に食べるんだ!
というのが中国人の言い分。

ただ日本のラーメンを食べると分かると思うんですよ。
日本のラーメンは中国のラーメンと違ってスープの味つけがしっかり。
ご飯ともマッチしちゃうスープなのです。

ラーメンと半チャーハンセットなんて、
涙が出るほど最強のセットメニューだったりするじゃないですか。

白飯に醤油をかける

鰹節と醤油を掛けて猫マンマ、生卵に醤油をたらり、
バターをおいて溶け出した頃に醤油をポタリ、
長ネギを細く切って、ゴマ油と醤油で混ぜてホカホカのご飯の上に。

このご飯の上に醤油をかけるという考えは、中国人にはないようです。
美味しいのになぁ。

味噌汁を飲むのにスプーンを使わない

中国ではレンゲを使う文化があり、おわんをそのまま口に付ける、
と言うのは余り馴染みがありません。
韓国人もスープ類はスプーンを使って飲みますものね。

そのため日本人がお椀を持ってズルズル―っと飲み込むのは、
中国人的には少々考えられないようです。
お椀の温かさと、すすった時の味噌の香りがいいんですけどね。

小皿をどこでも準備してよく使う

ココ最近の中華では使う回数が多くなっていますが、
小皿を使って料理を取り分け、汚れるとこまめに変えるのは、
居酒屋など日本式ではよくある習慣。

中華では小皿とお椀がセットで出てきますが、
ある一定のクラスのお店以上にならないと、
スタッフ側からこまめに小皿を変えてくれる事はありません。

こまめに皿を変えて料理を味わうのは、
きれい好きな日本人の特有なのかも知れません。

料理の上に直接生卵を乗せて食す

ラーメン、丼もの、すき焼きと何かにつけて生卵はご飯のお供の日本人。
サルモネラ菌を生産時に除去して、一定の鮮度で消費者へ届けるからできる芸当。
この辺は日本の物流と生産者の努力の賜物なのです。
P5053199

今回改めて見なおしてみると、日本では当たり前な事ですが、
確かに中国人や中国のお店ではあまり見かけない日本的な風習。
裏を返せば中国人へサービスを行う時に注意した方がいい点という事になりますね。

今日の振り返り!中国語音源

无法理解 (wú fǎ lǐ jiě) 理解ができない。

生鸡蛋 (shēng jī dàn) 生卵

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1110日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

著者は拓殖大学中国語学科卒業、在学中に北京大学に留学経験、
香港中文大学に留学経験があるフリージャーナリスト。

大学卒業後は日刊工業新聞社で中国、アジアを担当し、
鄧小平の娘、呉儀元副総経理にインタビュー経験有り。

この書籍を発刊するに当たり、
著者自らが持つ人脈を駆使してインタビューを敢行。
また著者自らの中国語力をもとに、現地で日本人に接した経験の無い、
中国人に対してもヒアリングをして日中間で生じる誤解や、
疑問点に対して一つ一つ検証を取りながら紹介をしている。

著者が書籍内で、
「私達日本人の心の奥底に、周囲の国々よりも自国が優れている、
ある種のおごりのような感覚が少しでもあれば、表向きの態度をいくらよくしても、
相手には敏感に察知されてしまうのである」

「ときには、まず自分から勇気を出して、相手の門を叩き歩み寄らなければ、
いつまで経っても良好な関係は築けないと思う」

互いの理解をするために必要なことが、
この著者の言葉に集約されているように思える。
私も中国に駐在する多くの日本人を見て日頃感じる点と合致するからだ。

また日本メディアと中国メディア、
それぞれに起こる報道のあり方にもチクリと提議。

実際に生活をする中国人はいい奴もいれば悪い奴もいる。
しかし彼らの多くは日本人と接したこともなければ、
自由に情報を入手する手段もない。

情報を自由に入手できる環境がある日本人は、
自分の目で確かめることよりも、メディアで伝えられる情報を
鵜呑みにしてしまっている点。

第一章 「日本人」も「中国人」もいない
第二章 AKBが日中間を救う
第三章 「抗日ドラマ」は誰が見ている?
第四章 なぜお互いの好印象は伝わらないのか
第五章 ありふれたトラブルが「日中」の問題点にすり替わる
第六章 日本人と中国人が抱える同じ悩み
最終章 お互いの素顔を知らない永遠の隣人

中国経験豊富で中国人とも交流の深い著者の経験談と、
綿密にリサーチされた情報をベースに書かれた、
相互間の「誤解」という溝を一つでも取り除く為に、
読んでおいて損のない渾身の一冊となっています。

広告A

広告B

広告C

関連記事

初体験。深セン地下鉄の特別サービス。ビジネス車両【商务车厢】

リピートしたくなる快適さでした。 深センに宿泊して二日目。 ス...

記事を読む

禁止広告で分かる。その土地の抱える問題点。麻薬【毒】

急きょ広東省の深圳に来ています。 雨の影響の遅延は上海と広東省の移動...

記事を読む

時代とともに移り変わる中国マナー事情。7つのダメ【七不】

時代とともに変わっていくのですね。 中国人マナーがなってない!と...

記事を読む

朝戦争。ローカル企業の巻き返しなるか?勝ち/負け【赢/输】

第一ラウンドはメジャー企業の勝ちのようです。 ローカル企業、次の一手...

記事を読む

タバコ文化の中国にも街中禁煙の波が。全面【全面】

開始された反応を見てみると正直、皆さんキツそうです。 3月1日か...

記事を読む

新着記事

初体験。深セン地下鉄の特別サービス。ビジネス車両【商务车厢】

リピートしたくなる快適さでした。 深センに宿泊して二日目。 ス...

記事を読む

オバサンの次は兄貴。深センで見かけたコワモテ男性。兄【哥】

マダムの次は兄貴です。 深センのお昼時。「食は広州にあり」という...

記事を読む

禁止広告で分かる。その土地の抱える問題点。麻薬【毒】

急きょ広東省の深圳に来ています。 雨の影響の遅延は上海と広東省の移動...

記事を読む

時代とともに移り変わる中国マナー事情。7つのダメ【七不】

時代とともに変わっていくのですね。 中国人マナーがなってない!と...

記事を読む

オープン間近。相手を敬う中国語フレーズ。乞うご期待【敬请期待】

やはり、再オープンのようです。 先日朝ごはん戦争の第一ラウンドで...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
初体験。深セン地下鉄の特別サービス。ビジネス車両【商务车厢】

リピートしたくなる快適さでした。 深センに宿泊して二日目。 ス...

オバサンの次は兄貴。深センで見かけたコワモテ男性。兄【哥】

マダムの次は兄貴です。 深センのお昼時。「食は広州にあり」という...

禁止広告で分かる。その土地の抱える問題点。麻薬【毒】

急きょ広東省の深圳に来ています。 雨の影響の遅延は上海と広東省の移動...

時代とともに移り変わる中国マナー事情。7つのダメ【七不】

時代とともに変わっていくのですね。 中国人マナーがなってない!と...

オープン間近。相手を敬う中国語フレーズ。乞うご期待【敬请期待】

やはり、再オープンのようです。 先日朝ごはん戦争の第一ラウンドで...

→もっと見る

PAGE TOP ↑