*

チョット待った!中国でも流行おれおれ詐欺。詐欺をする【诈骗】

诈骗 (zhà piàn) 詐欺をする

中国でも日本で流行りの犯罪が中国大陸にも渡ってきたようです。

現金を引き下ろす時に見かけた、ATMに貼られた一枚の大きな告知。
赤い背景と警察官の画が重々しく描かれているのですが、
「警方提示(jǐng fāng tí shì)警察側からの助言・注意」の文字。
P7200501

P7200502

星形の中に書かれた中国語には、「各类诈骗(gè lèi zhà piàn)」
日本語で各種詐欺の意味。

携帯やネットなどが通信機器が広がり便利になのはいいのですが、
その通信機器を悪用して詐欺に使う人達も増えています。
また中国も高齢化を迎えつつあり、高齢者がターゲットに。
この辺は日本と同じですね。

中国で注意しておきたい、こんな詐欺が紹介されていました。

短信诈骗(duǎn xìn zhà piàn)ショートメッセージ詐欺
电话诈骗(diàn huà zhà piàn)電話詐欺
网络诈骗(wǎng luò zhà piàn)ネット詐欺
P7200503

P7200504

詐欺の内容は、
磁気が壊れました。この銀行へ振り込んで下さい。
抵当なしの借金、先に利子を支払って下さい。
アナタの息子が交通事故に会いました。
もしもし、アナタの教師だ。早く送金して。
アナタは大賞5万元があたりました。先に税金を払って下さい。
などなど

日本で言う「オレオレ詐欺」と手口は同じ。
冷静になれば、何てこともないのですが、
慌てていたり、頭の隅に気が気でない事があると、
騙されてしまうんでしょうね。

中国に住んでいると同類のショートメッセージや、
知らない番号から電話がかかることが。

日本と同様、分からない内容のメッセージや、
ワン切り、知らない番号の着信は、無視して置くほうが身のためのようです。

今日の無料!振り返り中国語音源

诈骗 (zhà piàn) 詐欺をする

骗人 (piàn rén) 人を騙す

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

手に職つけて稼げ現金!中国の学校事情。職業学校【职业学校】

手に職をつける、現金獲得を行うには必要な手段の一つです。 アナタには...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑