*

日本ではあまり見かけないホテル経営戦略。時間貸し部屋【时租房】

时租房 (shí zū fáng) 時間貸し部屋

中国ではごくごく自然に見かける、
日本ではあまり無いであろうサービスをご紹介です。
運営者側からすると、このサービスってどう映るのでしょうか。

上海でもポピュラーなチェーン店のホテル、汉庭连锁店
このホテルの前を通った際に、
電子掲示板でピカっと告知していたこんなサービス。
PB262751

时租房100元/4个小时 住6送1
shí zū fáng yī bǎi yuán sì gè xiǎo shí zhù liù sòng yī
時間貸し4時間100元 6宿泊で1回サービス
PB262753

PB262752

「时租房」とは時間貸しの部屋の意味。
「时」は時間の中国語「时间(shí jiān)」
「租」は借りるの中国語
「房」は部屋の中国語「房间(fáng jiān)」
が省略された表現です。

ホテルの一室を一日単位ではなく、4時間単位に区切って販売。
日本だと最低一日単位ですが、
空間を貸して回転率を上げる必要があるホテルビジネス。
中国では苦肉の策というより、極当たり前に時間貸しをしています。

どんな時に利用するのかと考えてみると、
深夜などタクシーで帰る位なら、仮眠して利用しようという場合。
日本だと一泊料金ですが、これだと気軽に泊まれます。

寝不足や疲れた時に小休憩がてらの利用。
マッサージ店など90分程度の施術中にウトウトできますが、
こっちの方が安価にジックリ休憩することができます。

列車の出発が夕方。ホテルのチェックアウトが間近。
観光することも無いので、少しだけ滞在を延長して部屋でノンビリ。
駅だと席が空いているか解りませんが、ホテルだとゆっくりできます。

また掲示板に表示されていますが、
中国おなじみのサービス「送一(sòng yī)」形態。

物を買って一つオマケを受け取れる以外に、
4時間休息を6回すると1回分の宿泊がプレゼントされるのです。

今日の無料!振り返り中国語音源

时租房 (shí zū fáng) 時間貸し部屋

宾馆 (bīn guǎn) ホテル

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

「テレビに映る中国の97%は嘘である」に続く、
中国拘束21回を誇り『ガイアの夜明け』の担当でもある、
テレビ東京名物プロディーサー小林史憲氏の第二弾の書籍。

前回同様、長き中国取材活動中に実際に起きた中国の実情を刻名に紹介。
政府側とのカーチェイス、盗聴、取材妨害など、
日本で生活している人からすると「まさか!?」と呟やきそうな、
あり得ない出来事だらけの取材レポート記。

第一章 ウイグル騒乱
第二章 西部大開発
第三章 四川大地震その後
第四章 ゴーストタウン
第五章 ウカン村の闘い
第六章 泮河東村の挫折
第七章 薄煕来の重慶
第八章 重慶動乱
第九章 一人っ子政策の限界

四川省を取材した大江アナ一行が警察当局へ拘束された裏側、
ウイグルでのデモ騒ぎとその後に対する、ウイグル族の誰にも言えない本音、
バブルに浮かれる開発地区のバブル後の現実、
共産主義内で起きた村の民主化と、同じく民主化を進めた泮河東村の結果、
拘束時の警察と小林氏の取材テープ攻防戦など。

下手なフィクション書籍を読むよりも、リアリティが溢れ楽しめ、
長年、中国と向き合い続けないと知ることが出来ない情報の数々。

報道では伝えきれない、
本当の中国が抱える深い闇を知れる一冊となっています。

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑