*

上海の渋谷タワレコ衝撃の展開。合併【合并】

合并 (hé bìng) 合併

上海で起きた衝撃の合併事件がっ!!

あまりご縁がない上海虹橋区。日本人が多く住む最大のエリア。
そのため日本食レストランの5割がこの辺に密集していると言って良いでしょう。
3割が浦東区。2割が全域でしょうか。

そんな日本人が多いエリア虹橋区で起きた、
一大事件とも言うべき合併がっ!
それは上海にある「渋谷タワレコ」が衝撃の吸収劇。

「渋谷タワレコ」の前には債権者思しき男性が座り、
建て壊しの為に集まった作業者らしきヘルメットの男性が。
既に「渋谷タワレコ」の一部は壁の一部が取り壊されています。
P6276631

建て壊しを待つ店舗にはこんな張り紙が。

「星之影音像店との合併のお知らせ。
渋谷星音像と之影音像店は合併することになりました。」
P6276629

中国語で併記されていますが、合併は中国語では「合并(hé bìng)」
ちなみに中国語で「合作(hé zuò)」は「協力/提携」

中国語の表記も「渋谷星音像」お分かりの方もいるでしょうが、
日本の渋谷にあるタワーレコードとは一切関係なし!
座ってた人は債権者でも何でもないです。ゴメンナサイ。

そんな名前付けるから合併されちゃうんですよぉ!とは言え、
この店名のお陰でどれだけ多くの日本からの友人、
知人に一笑い与えてくれたことでしょう。

今までありがとね、上海の「渋谷タワレコ」
そして、さようなら。

これからは横に併設されている、「MOVIE★STAR星之影音像店」
となって商売をするようです。
P6276633

この両店舗、何をメインで商売しているのかというと、
それぞれの店舗名とポスターである程度ご理解頂ければと思います。
少しつづですが規制の手が広がっているようです。

※別の場所でまだ、「渋谷タワレコ」が存在しているとの情報も!
まだまだ商売をしているようです。

今日の振り返り中国語音源

合并 (hé bìng) 合併

合作 (hé zuò) 協力/提携

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

書籍タイトルにもなっている、「爆発しない携帯を下さい」もさることながらこんな表現も。
「iPhone8」ではなく、「iPhone5C」を下さい。
「ソニーはラーメンを作っていません」
「地下鉄内でおしっこはやめて下さい」
「カーネルおばさん」ではなくって、
「カーネルおじさん」のフライドチキンはありませんか?

等など、あるあるある!と、今まで突っ込みたくても突っ込めなかった、
摩訶不思議事情に対して、アナタの長年の夢?を叶えてくれる、
中国語フレーズ満載の至極の一冊。

翻訳を協力した中国人友人も、
苦笑いしながら作業を進めたのでは?と感じられる、
読むとニヤニヤしてしまう書籍。

写真もしくはイラストと説明文が付属され、
中国語フレーズとカタカナでの読み付き。
残念ながらピンインとCDは付いていません。

ガッツリ中国語勉強のお供の教材という位置づけより、
勉強の合間の休憩に、ゲラゲラ笑ってリラックスできる書籍。
フレーズを覚えつつ、中国あるある事情を知ることができる一冊ですよ。

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

手に職つけて稼げ現金!中国の学校事情。職業学校【职业学校】

手に職をつける、現金獲得を行うには必要な手段の一つです。 アナタには...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑