*

別以外を使った禁止を表す表現方法。するなかれ【禁止/勿】

禁止/勿 (jìn zhǐ/wù) するなかれ

以前禁止表現の一つ「别(bié)」を紹介しましたが、
この表現には他にも同じような表現の仲間がいます。
そんな表現方法を一つづつご紹介します。

地下鉄入り口の改札部分に表示があったこんな看板。
427_P4070577

禁止携带易燃易爆物品
jìn zhǐ xié dài yì rán yì bào wù pǐn
燃えやすいモノ。爆発しやすいモノの携帯は禁止。

禁止乱扔杂物
jìn zhǐ luàn rēng zá wù
ところかまわず雑多な物を捨て散らかしは禁止
427_P4070574

禁止吸烟
jìn zhǐ xī yān
喫煙禁止

请勿随地吐痰
qǐng wù suí dì tǔ tán
どうかどこでも、タンを吐かないで下さい。
427_P4070577

このような看板があっても、効果があるのか疑問な点もあるのですが、
公共機関にはよく掲げているフレーズ。

「禁止(jìn zhǐ)」日本でもおなじみのフレーズで、
同じように禁止を表現。

もう一つ「请勿(qǐng wù)」というのは、余り見慣れないかも知れませんが、
「勿(wù)」も禁止を表現する漢字。

丁寧語な表現する「请(qǐng)」を伴うことで、
「どうかしないで下さい」と柔らかな禁止表現になります。
いずれも会話で使うというより、今回のような看板などで見かけます。

また更に強い禁止表現を発見。それはこんな看板。
427_P4090625

变电站周围
biàn diàn zhàn zhōu wéi
変電所周囲

严禁
yán jìn
厳禁する

停车,堆物,设摊、违者罚款
tíng chē、duīwù、shè tān
物を積む、設置、路面屋台 違反者は罰金

「严禁(yán jìn)」

「禁止(jìn zhǐ)」や「请勿(qǐng wù)」より、更に重々しく厳しい表現。
更に下に赤い文字で書かれた「公安局」という文字が、
更に強制力の高さを高めています。

会話などでは「别(bié)」を多様する事が多いと思いますが、
書式などではこのような表現を見かける事が多いです。

禁止表現の中国語音源まとめ

「别(bié)」

「禁止(jìn zhǐ)」

「请勿(qǐng wù)」

「严禁(yán jìn)」

紛らわしい中国語表現方法と活用フレーズ集

簡単!コレで中国語、越来越好!程度表現「越」の意味と使い方。~であれば、ますます~だ【越・・越・・】
我来、来了、来一瓶。簡単「来」の基礎の意味と使い方。来る【来】
吃を使った食べる以外の表現方法。食べる【吃】
別を使った中国語の禁止表現。 ~するな【别】
好了、好的、好。ややこしい七色表現「好」の意味。
老大、老朋友、老婆。そうだったのか!老に関する意味と基礎表現。古い【老】

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1160日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

中国語発音ルール。連続する三声の発音は二声に変化

中国語の独特な声調のルールです。 確かにこのルールが無かったら、...

記事を読む

聞いてくれてありがとう。日本男性美声歌手。徳永英明【徳永英明】

アニメもですが音楽も国境を越えるのです。 タクシーが少ない時には...

記事を読む

男の背中が物語る。意味不明な日本仕様の洋服。洋服【衣服】

「スーパードライ」と同じ感覚なのかも知れません。 彼とはもう出会えな...

記事を読む

意外な落とし穴。中国印刷屋での注意事項。フォント【字体】

日本には「キンコーズ」と言う印刷に便利なチェーン店舗がありますが、 ...

記事を読む

oishiローカルメーカーのお菓子。マシュマロ【棉花糖】

幼い時に食べていたあのお菓子を見かけてホッコリしてしまいました。 ...

記事を読む

新着記事

中国語発音ルール。連続する三声の発音は二声に変化

中国語の独特な声調のルールです。 確かにこのルールが無かったら、...

記事を読む

聞いてくれてありがとう。日本男性美声歌手。徳永英明【徳永英明】

アニメもですが音楽も国境を越えるのです。 タクシーが少ない時には...

記事を読む

男の背中が物語る。意味不明な日本仕様の洋服。洋服【衣服】

「スーパードライ」と同じ感覚なのかも知れません。 彼とはもう出会えな...

記事を読む

意外な落とし穴。中国印刷屋での注意事項。フォント【字体】

日本には「キンコーズ」と言う印刷に便利なチェーン店舗がありますが、 ...

記事を読む

oishiローカルメーカーのお菓子。マシュマロ【棉花糖】

幼い時に食べていたあのお菓子を見かけてホッコリしてしまいました。 ...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
中国語発音ルール。連続する三声の発音は二声に変化

中国語の独特な声調のルールです。 確かにこのルールが無かったら、...

聞いてくれてありがとう。日本男性美声歌手。徳永英明【徳永英明】

アニメもですが音楽も国境を越えるのです。 タクシーが少ない時には...

男の背中が物語る。意味不明な日本仕様の洋服。洋服【衣服】

「スーパードライ」と同じ感覚なのかも知れません。 彼とはもう出会えな...

意外な落とし穴。中国印刷屋での注意事項。フォント【字体】

日本には「キンコーズ」と言う印刷に便利なチェーン店舗がありますが、 ...

oishiローカルメーカーのお菓子。マシュマロ【棉花糖】

幼い時に食べていたあのお菓子を見かけてホッコリしてしまいました。 ...

→もっと見る

PAGE TOP ↑