*

春上海。ニューリッチは公園でアウトドア。バーベキュー/焼料理【烧烤】

烧烤 (shāo kǎo) バーベキュー/焼料理

「烧烤 (shāo kǎo) バーベキュー」の音声は以下をクリック。

上海11年目週末に初体験な出来事が。
数日前に友人から「ジンダオさん週末にBBQしよう」
と連絡があり、イソイソと参加することに。

上海でBBQ。一体何処でするのだろう?
正直予想していませんでした。教えられた場所がまたまた意外。

虹橋と呼ばれる上海でもビジネスビルが立ち並び、
裕福層や日本人が多く住むエリア。そんな場所を指定。
聞くと新虹桥中心花园と呼ばれる、
都心部に作られた緑のオアシスでBBQが可能とのこと。

参加者は日本語堪能な毎年年夜飯で誘ってくれる上海人李さんご夫婦、
発起人の山東人の友人で、複数の事業を起業されているご夫婦と娘さんとお母さん。
娘さんのクラスメートとそのご両親の10名。

この場所、正直始めて訪れたのですが、
地下鉄10号線を下車1分で到着というアクセス便利な場所。
そんな場所でBBQをするなんて、まだ想像ができません。

週間天気予報は雨のち曇りでしたが、ご覧のような青空!
そして始めて見た光景。芝生の上にテントを作ってくつろぐ家族。
424_P4114096

424_P4114098
ゴザやらマットを引いて座るのは分かりますが、
市内のど真ん中に公園でテント。何となく不思議な光景でした。

公園内の一角にBBQを表す文字を発見!
烧烤(shāo kǎo)と書かれていました。
どうも公園内の敷地にお茶を楽しめるスペースがあり、
その奥歯った場所にBBQレンタルスペースが。

お金を払うと熱された炭やら道具やら貸してくれます。
トングや網は準備必須のようですが、材料と飲み物を準備しておけば基本OK。
424_P4114102

424_P4114103

天候も良いBBQ日和。多くの人達がBBQを楽しんでいます。
私達のような中国人、日本人連合もいれば、
日本人のみ、中国人のみ、韓国人のみと国際色豊かな一角。
424_P4114100

424_P4114110
最近中国人もこんなアウトドアを楽しめる人達が増えているようで、
自前のアウトドア製品を持ち、こなれた準備をしている人も多数。

今回はご招待でしたが、折角なのでホイル焼きを持参。
鮭バターと牡蠣と長ネギのホイル焼き。そして焼ける間に早速ビール。
424_P4114105

424_P4114112

424_P4114113

424_P4114107

イカやベーコン、野菜にエビなど日本と変わらぬスタイルから、
ココナッツジュースを飲みたいとのことで、ヤシの実をそのまま持参!など中々の材料を準備。
424_P4114114

424_P4114117
424_P4114123

社長のお母さんは中国よくあるネタ行動を受け、食え食え食えの連続攻撃。
紅芋焼けたよ、食べなさい、ヨーグルトあるから食べなさい、
一つ椎茸が余っているからホレッなど、後半戦のお腹が溜まりだした時間帯にかけて、
ボディーブローのような攻撃を受けました。

何とか受け流しつつ19時半を迎えたのですが、
他の参加者を見ていると面白い発見がありました。
片付けを本来はするはずなのに、さっさと帰る集団が。

マナー違反だなぁと思っていると、その後に数人の男たちが現れ、
あっという間に片付けて帰っていくではないですか!

聞くと「元祖上海バーベキュー宅配」という会社があり、
場所の予約取り、一式の食事手配、飲み物を、
準備から片付けを一気に請け負うという心憎いサービスをしているようです。

マナー違反ではなく、業者が全て準備から最後まで段取り。
そのまま訪れて、そのまま帰るだけでOK。

正直食べて飲んで気持ち良い雰囲気の中、後始末を考えると面倒。
買い出しの時間も意外とバカにならない。
そんな面倒な作業を一手に引き受けてくれるようです。
人気があり、結構利用者も多いとのこと。試してみる価値はあるようです。

新虹桥中心花园
開園は10時半から14時半の4時間と15時から19時までの4時間制。
延安西路2238号(类山关路)
上海地下鉄10号線「伊犁路駅」徒歩5分

今回のBBQで使える中国語単語音源

BBQは、「烧烤(shāo kǎo)」

牛肉は「牛肉(niú ròu)」

豚肉は「猪肉(zhū ròu)」

野菜は「蔬菜(shū cài)」

エビは「虾(xiā)」

ビールは「啤酒(pí jiǔ)」

ホイル焼きは「铝箔烤(lǚ bó kǎo)」

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

新着記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

→もっと見る

PAGE TOP ↑