*

チマキで覚える塊や人民元の口語表現。かたまり/元【块】

块 (kuài) かたまり/元

「ジンダオさーん」と職場でパソコン操作をしていると声が入りました。
振り返ってみると、上海人女性のスタッフLさん。※残念ですが既婚者(笑)

「帰りに冷凍庫を見て帰ってね。端午節だから母親がチマキ作ったの。
少しおすそ分けね」そう言って立ち去りました。

彼女は何か有るとこんな感じで食いしん坊の日本人の私に物をくれたり、
仕事やらプライベートな事を手助けしてくれたりする心強い友人。

外国人の私なのですが、中国人は友人という間柄になると、
非常に優しく接してくれ、言葉が使えて良かったなー、
海外に住んでて良かったなーと思える瞬間の一つです。

そーいやこの前も手作り焼売を貰ったなと思いながら、
冷凍庫にカッチカチに凍っていた4つのチマキを持ち帰る事に。

我が家も小さい時に田舎に帰るとばーさんが笹で包んだ手作りチマキを作ってたっけ。
そんな事を思いながら貰ったチマキを、コトコト湯煎で温め直して食べました。

中国チマキの良い点。
日本のように単純にもち米のみを笹で包んでいるだけではなく、
塩卵や豚肉などの具材や醤油味などバラエティ豊かな点。
P6060405

今回もらったチマキは三種類。日本と同じもち米だけのチマキと、
小豆がこれでもか!と入ったチマキ。

この二種類はそのまま食してもいいですし、
砂糖を付けて食べてもOKとの事でした。
私はほのかに香る笹の香りを楽しみながら、そのままパクっ。
P6060405

もう一種類は中華チマキの醍醐味とも言える豚肉の塊がドカンと中心部に入った品。
これはもち米もホンノリと醤油味。こんな塊のことを中国語では「块(kuài)」と呼びます。
「一块猪肉(yī kuài zhū ròu)豚肉ひとかたまり」となるのですね。
P6060408

P6060409

また「块」の別の使い方として人民元の口語の呼び名表現。
「元」や「人民元」という中国語もありますが、口語では「块钱(kuài qián)」と、
「钱(qián)」と合わせて使うことで表現されます。
「一块钱(yī kuài qián) 一元」という感じで表現されます。

今日の振り返り!中国語音源

块 (kuài) カタマリ

块钱 (kuài qián) 元

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

著者はダイキン工業㈱の
グローバル戦略本部初代中国部長を皮切りに、
華北地区総代表、初代北京代表処所長、首席代表などを歴任。
大金(中国)投資有限公司の設立に奔走された初代董事。
※ダイキンは中国語で「大金」

その中で”腎不全になり”とプロフィールにあるのですが、
しこたま中国人と白酒を飲みビジネスを推し進められたのかな。。。
と勝手に推測してしまいます。

書籍の基本構成は以下。
中国全省を6つのエリアに分けています。

第一章、環渤海経済圏
北京市、天津市、河北省、山東省、山西省、河南省

第二章、華東経済圏
上海市、江蘇省、浙江省、安徽省

第三章、華南経済圏
広東省、江西省、海南島、福建省

第四章、東北三省、内モンゴル自治区
遼寧省、吉林省、黒竜江省、内モンゴル自治区

第五章、中西部開発地域
重慶市、四川省、甘粛省、陜西省、湖北省、湖南省、
貴州省、広西チワン族自治区、雲南省

第六章、イスラム・チベット圏
青海省、寧夏回族自治区、新疆ウイグル自治区、チベット自治区

各省の基本的な人たちの生活風習や性格、
また省自身が目指している中国でのポジション、
省や省の人達を表現する「小話」や「逸話」を披露。
その省の有名人や省のうまいものを紹介。

国土も人口も日本の十数倍ある中国を、
この一冊の書籍で垣間見ることができます。

著者に共感できるのは、中国人は一括りに出来ない、
とこの書籍を通して紹介してい点。

13億人の人口、風土も文化も生活習慣も違う、
それぞのの省、根付いて生活をする中国人を
分類けしつつ中国を紹介している書籍です。

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

手に職つけて稼げ現金!中国の学校事情。職業学校【职业学校】

手に職をつける、現金獲得を行うには必要な手段の一つです。 アナタには...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑