実は3月末から風邪が治らずホトホト困っています。
上海の空気が悪いこともあり、咳風邪をこじらせると、
咳が引かないんですよね。
こんな時、すっきりと晴れた日本の青空を思い出してしまいます。

こんなに長引いた風邪は移住した時以来。
日本からの咳と鼻水風邪用の薬も切れてしまい、病院へ診察を受けることに。
診察後、抗生物質とタン止めの錠剤のセットと一緒にこんな物を頂きました。

复方磷酸可待因口服溶液
fù fāng lín suān kě dài yīn kǒu fú róng yè
複方リン酸コデインシロップ

中国語で書くと何だかよく分からい品に見えてしまいますが、
要するに咳止めのシロップ薬。
「口服溶液(kǒu fú róng yè) 」で、内服する溶液=シロップとなる訳です。


柠檬口味
níng méng kǒu wèi
レモン味

味は爽やかレモン味で飲みやすそう。咳が一向に止まらない私としては、有り難い品。
しかし良いことばかりではないようで、こんな副作用が考えられるそうです。

胃肠不适(wèi cháng bù shì)胃腸の不快感、腹痛(fù tòng)腹痛、
便秘(biàn bì)便秘、恶心(è xīn)吐き気、呕吐(ǒu tù)嘔吐、
口干(kǒu gān)喉の渇き、嗜睡(shì shuì)居眠り/過睡、头晕(tóuyūn) めまい

うーん、ココだけ見ると、咳が続いた方がいいようにも思いますが、
まずは試し飲み。。。レモンの味ってこんな味だったかな?
という味つけでしたが、飲み始めて数日で少し喉の重さが軽くなりました。

海外生活で一番大切なのは毎日何事もなく健康で生活が出来て、
病院のお世話にならないこと。こんな時に改めて思い知らされます。
季節外れのしつこい風邪、皆さんもご注意を。

今日の無料!振り返り中国語音源

口服溶液 (kǒu fú róng yè) シロップ
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2016/04/689-01-koufurongye.mp3

感冒 (gǎn mào) 風邪
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2016/04/689-02-ganmao.mp3

スポンサーリンク