*

「一緒」 一覧

うわッ騙された。推薦者写真が全く同一。全く同じ【一模一样】

前回米の販売広告に出ていた、goodマークを指で表したおば様。サッパリ誰なのか不明だったのですが、今回は薬局のポスターで同じおば様を発見。拍阿姨推荐!pāi ā yí tuī jiàn拍おばさん、推薦!って、誰だか分からない、おばさんの推薦を真に受けてもとおもいつつ。前回の米広告と今回の薬広告比較しても服のデザイン一緒

続きを見る

中国語ならまずはコレ。ほとんど同じ【差不多】

中国では結構な差や落差、違いがあっても、この言葉で平気でヒトマトメ。自分が使うには有利な魔法のコトバなんですが、 相手から使われると結構、厄介な言葉です。サンプル品と正確に同じ物を作って欲しい、そんな時に出来上がった物は全くの同じ製品。サンプルを許可して本生産に入ると、全く違うイビツな製品が完成して倉庫へ山積み。

続きを見る

広告A

広告B

広告C

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

→もっと見る

PAGE TOP ↑