あと二週間もするとお正月(春節)がやって来ます。
この季節になると定番の会話や単語を耳にする機会が。
375_DSCN9328

春节回国吗?
Chūn jié huí guó ma
春節帰国するの?

回国的。
huí guó de
帰国するよ。

什么时候回国?
shén me shí hou huí guó
いつ帰国するんだ?

从20日到27日在日本的
cóng èr shi rì dào èr shí qī rì zài Rì běn de
20日から27日まで日本。

今年除夕是18日。20日已经过去了!
jīn nián chú xī shí bā。èr shi rì yǐ jing guò qù le!
今年の大晦日は18日だぞ!20日って既に過ぎてるぞ!

日本没有春节。我们国家重要是元旦节。
Rì běn méi yǒu Chūn jié。wǒ men guó jiā zhòng yào shì Yuán dàn jiē。
日本は春節ってないの。私らに重要なのって元旦なの。

这样子的。
zhè yàng zǐ de。
へーそうなんだ。

「春节(Chūn jié)」は、中国の旧正月の意味。有名ですよね。
あとは「除夕(chú xī)大みそか」や「元旦(Yuán dàn)元旦」など、
記念日や祭日を表現する中国語も使います。

「回国(huí guó)」は帰国の事ですが、中国人同士だと、 
「回家(huí jiā)家に戻る」、「回老家(huí lǎojiā)帰省する」
「回乡(huí xiāng)故郷に帰る」などの表現も使えます。

基本の決まったフレーズは覚えると、便利なので覚えておきましょうね。

今日の振り返り!中国語発声

除夕 (chú xī) 大晦日