*

中国人に直接聞いた贈ってはいけないチョットなお土産。タオル/ハンカチ【毛巾/手帕】

毛巾/手帕 (máo jīn/shǒu pà) タオル/ハンカチ

「毛巾/手帕 (máo jīn/shǒu pà) タオル/ハンカチ」の音声は以下をクリック。

前回は中国人が喜んだお土産品を紹介しましたが、
今度は敬遠される品をご紹介。

中国人は日本人以上に縁起を担ぎます。
縁起をかつぐ上で重要になるのが、
中国語のピンインの音。

同じ音を踏む品が縁起の悪い音に繋がると、
非常に嫌がる傾向にあります。

中国産の折りたたみ傘、いい柄もないし、
贈ってあげるか!は、ダメ。

中国語の傘は、伞(sǎn)
散り散りバラバラ、散らばるの中国語は散(sàn)
二つの漢字のピンイン「san」が同じ。
家族がバラバラになる、などを連想するようで、
贈ってはいけません。

「おっ、面白い仕掛けの目覚ましだ」笑いが取れそうだから、
贈ってみるか。もNG。

置き時計や目覚まし時計を中国語では、钟(zhōng)。
このピンインが、終わりを告げる「终(zhōng)」と同じ為、
死期を連想させる「送终(sòng zhōng)」と
時計をプレゼントするの意味「送钟(sòng zhōng)」が、
全く同じ音になるので敬遠される品。

音とは関係がありませんが、
こんなプレゼントも考えなおしましょう。

前回中国でニューバランスが流行っている!
と紹介しましたが、
「それなら、中国人の友人や友人子供に日本のニューバランスを・・」
と、チョット待った~。

中国語で靴は、鞋子(xié zi)。
音は全く関係ないのですが、靴を贈る行為は、
履いて立ち去る行為を連想させるようで、
つまりこの場から立ち去れ、
この世から立ち去れ、死去、逝去を連想させるようです。
なので、靴のプレゼントは注意が必要。

刃物類のプレゼント。
これは日本でも同様に贈ってはいけない品と言われますが、
中国でも「縁を切る」発想に繋がるので、
ハサミ、カッター、包丁などの贈り物はご法度。

ただ日本のドン・キホーテなどに行くと、
大量に販売される鼻用エチケットカッター、爪切りの類。
ドンキに置かれるこの類は外国人旅行者に大人気。

日本製は中国製に比べて切れる切れる。
本当は贈りたいのですが、良い印象を与えません。
距離が近い友人に対して、理由を踏まえて渡すなら、
まだ理解を示すかも知れませんが、
そこまで距離が近くない場合は渡さないのが無難。

日本に旅行へ行く中国人が近くにいたら、
「爪切りとか日本製の刃物類は抜群よ」、と教える位がいいでしょうね。

あと意外に困ると言われたのが、
ハンドタオル、自宅で使うタオルやハンカチの類。
中国語では「毛巾(máo jīn)タオル」「手帕(shǒu pà)ハンカチ」。

日本人の奥さんと接する機会がある中国人女性から聞いたのですが、
主婦の方は結構な頻度でタオルを贈ってくれるようなのですが、
綺麗すぎて何処で使っていいのか分からない。とのこと。

「自宅で使えば?」と言ったのですが、
「綺麗すぎて使えない!誰も見ないんだから、無地のでいいの。」
と意外な反応。
ちなみに自宅に20枚程山積みしているようでした。

またハンカチなどは中国人はあまり使わず、
携帯しているティッシュを使う傾向が高い。
日本ではあまり見かけないタイプのティッシュがある位。
308_DSCN1038

308_DSCN1039

彼女の個人的な感覚も十分考えられますが、
タオルって日本人からすると確かに無難な贈り物ですよね?
趣味が合わなくても、自宅で使えるし。って。

それだったら日本っぽい手ぬぐいを贈った方がいいと思いますね。
重くないし嵩張らない。タオルは中国にもありますが、
日本テイストが色濃い日本手拭などは、中国人は見たことがないでしょうし、
文化の差が分かって楽しいと思いますね。

蓮柄の日本手拭。蓮は中国でも縁起がいいので、バッチリ。
日本といえば櫻。桜柄の手ぬぐいなども、喜ばれそうです。

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1140日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

本書、見開くと太い文字で書かれたこんな言葉。
「本書を読んで頂きたい方々」
・中国へ出張する機会や赴任の予定があるビジネスパーソン
・企業の中国事業部、中国プロジェクトに関わるビジネスパーソン
・中国ビジネスに関わる人材の育成や赴任者の人選、教育の担当者
・中国からの研修生やビジネスミッションの受け入れ担当者
・中国人観光客の接客やセールスに従事する現場担当者
・将来、中国ビジネスへの参入を考えているビジネスパーソン

各章はこんな構成
第一章 中国ビジネスの注意ポイント
第二章 中国人の価値観とコミュニティ感覚
第三章 中国人の仕事感と就業意識
第四章 中国人ビジネスマンを理解する
第五章 禁止項目と禁止フレーズ
第六章 中国人とのビジネス折衝
第七章 中国式テーブルマナーとお酒の飲み方
第八章 中国ビジネスへの挑戦

中国で働く上で、人を送り出す上で、
日系企業で働く中国人の本音を真摯に聞き取る気持ちがあるなら、
この1冊はストンっと心に響く1冊になると思います。

著者は、大学卒業後台湾で日本語教育に従事、
96年には台湾最大のIT関連業界団体TCAへ移籍。
その後、駐日代表としてい帰国。TCA東京事務所代表をされ、
台湾企業の中国大陸進出が急拡大した01年より、
中国における台湾企業ビジネス展開の情報提供、
日本企業の中国進出支援業務を展開されている、
中国エキスパート。

中国・台湾を熟知していると言っても過言ではない著者。
著者の三十年以上の経験がこの1冊に盛り沢山に書かれている、
中国を知る上では、お値打ちお手軽な1冊と言えます。

広告A

広告B

広告C

関連記事

注意。工商銀行口座に振込出来ない!振込/支払い【付款】

中国の銀行カードで同じような問題が起きた方は、 一度銀行まで確認され...

記事を読む

通販サイトで見かけた購入客への心憎い演出。感謝の手紙【感谢信】

中国でも日本的なサービスが開始されているのです。 最近ネット通販...

記事を読む

朝礼ついでにテクノな乗りで全身運動。体操【体操】

ファーストコンタクトだと頭に「クエスチョン」が浮かびそうな行動です。 ...

記事を読む

パラソルだけにパラレル世界。直射日光を避ける便利グッズ。日傘【阳伞】

個人的には好きな部類のネタですが、私は利用しないです。 アナタなら利...

記事を読む

中国らしいラップの変わった使い方。ラップ【保鲜膜】

中国らしいチョット違った使い方を体験。 アナタも巻かれてみてはどうで...

記事を読む

新着記事

注意。工商銀行口座に振込出来ない!振込/支払い【付款】

中国の銀行カードで同じような問題が起きた方は、 一度銀行まで確認され...

記事を読む

通販サイトで見かけた購入客への心憎い演出。感謝の手紙【感谢信】

中国でも日本的なサービスが開始されているのです。 最近ネット通販...

記事を読む

健康大好きの中国でも流行の兆し。黒ニンニク【黑大蒜】

海外生活、毎日楽しく健康な身体作りを考え始めています。 アナタ独自の...

記事を読む

もう一つの数字表現。少しお洒落に4月を表現。四月【肆月】

もう一つの中国の数字表現を覚えてしまいましょう。 上海で見かけた...

記事を読む

朝礼ついでにテクノな乗りで全身運動。体操【体操】

ファーストコンタクトだと頭に「クエスチョン」が浮かびそうな行動です。 ...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
注意。工商銀行口座に振込出来ない!振込/支払い【付款】

中国の銀行カードで同じような問題が起きた方は、 一度銀行まで確認され...

通販サイトで見かけた購入客への心憎い演出。感謝の手紙【感谢信】

中国でも日本的なサービスが開始されているのです。 最近ネット通販...

健康大好きの中国でも流行の兆し。黒ニンニク【黑大蒜】

海外生活、毎日楽しく健康な身体作りを考え始めています。 アナタ独自の...

もう一つの数字表現。少しお洒落に4月を表現。四月【肆月】

もう一つの中国の数字表現を覚えてしまいましょう。 上海で見かけた...

朝礼ついでにテクノな乗りで全身運動。体操【体操】

ファーストコンタクトだと頭に「クエスチョン」が浮かびそうな行動です。 ...

→もっと見る

PAGE TOP ↑