*

依頼の土産品オレオの中国人の反応は。苦い【苦】

苦 (kǔ) 苦い

「苦 (kǔ) 苦い」の音声は以下をクリック。

前回国慶節帰国のお土産として紹介していた、
何の変哲もないはずのオレオ

「買ってきてよ。」と依頼をした中国人へ、
週末時間を合わせて渡しておきました。

日本のオレオの種類は不明ですが、
中国のオレオはオリジナルは当然の事、
クリームがチョコ、ピーナッツバター、
イチゴ、抹茶、マンゴー、オレンジなど多品種。

色々な種類から選ぶことができる。
これ中国人の心をグッとつかむポイントの一つ。
選ぶ楽しさ中国人大好き。

あとは色々な種類があると、
スーパーやコンビニで棚を占領できて、
設置エリアを広く確保できる、というメリットが。

広く確保出来るだけで、目につく=広告になる。
日本にはない発想ですが、
まだまだスーパーで見かける、
POP広告などが少ない中国。

商品を活用して広告してるんです。

さて渡して直ぐに味見タイム。
渡した中国人の反応。
第一声は「好吃~」でした。

で、何か中国のオレオと違うの?
と聞いた所「日本のが少しクッキーが苦くて薄く、カリッカリ」
との事。

普段甘いお菓子を口にしないので、新しい発見でした。
贈り物だったのですが、私も一枚頂いて味見。。。

味見の後、急いで中国オレオを購入。
早速食べたのですが、確かにクッキーが少し厚め。
そしてクリスピーさは日本版がサックサク。
決して中国版が湿気ている訳ではないですよ。
305_PA251872

305_PA251874

305_PA251875

305_PA251876
クッキー部分も中国人が言うように、
中国オレオは苦味が少なかったです。

好き嫌いが分かれる所ですが、
渡した中国人は「日本のオレオが好き♪」との事でした。

「苦い」は中国語で苦(kǔ)。
「少し苦い」は、有一点苦(yǒu yì diǎn kǔ)

人間が感じる味覚の中国語

味を表現する事も中国語であるかも知れません。
折角なので苦い以外にもご紹介。

ちょっと味覚の感覚は中国と日本とでは違いがあります。
日本は甘い、酸っぱい、塩っぱい、苦い、旨味お5つが基本味。
中国はこんな基本味です。

苦 (kǔ) 苦い
辣 (là) 辛い
涩 (sè) 渋い
酸 (suān) 酸っぱい
甜 (tián) 甘い
咸 (xián) 塩っぱい
鲜 (xiān) 旨味

中国人もお菓子は大好き。
味の違いが話のネタにもなる日本オレオ如何ですか?

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1080日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

著者は拓殖大学中国語学科卒業、在学中に北京大学に留学経験、
香港中文大学に留学経験があるフリージャーナリスト。

大学卒業後は日刊工業新聞社で中国、アジアを担当し、
鄧小平の娘、呉儀元副総経理にインタビュー経験有り。

この書籍を発刊するに当たり、
著者自らが持つ人脈を駆使してインタビューを敢行。
また著者自らの中国語力をもとに、現地で日本人に接した経験の無い、
中国人に対してもヒアリングをして日中間で生じる誤解や、
疑問点に対して一つ一つ検証を取りながら紹介をしている。

著者が書籍内で、
「私達日本人の心の奥底に、周囲の国々よりも自国が優れている、
ある種のおごりのような感覚が少しでもあれば、表向きの態度をいくらよくしても、
相手には敏感に察知されてしまうのである」

「ときには、まず自分から勇気を出して、相手の門を叩き歩み寄らなければ、
いつまで経っても良好な関係は築けないと思う」

互いの理解をするために必要なことが、
この著者の言葉に集約されているように思える。
私も中国に駐在する多くの日本人を見て日頃感じる点と合致するからだ。

また日本メディアと中国メディア、
それぞれに起こる報道のあり方にもチクリと提議。

実際に生活をする中国人はいい奴もいれば悪い奴もいる。
しかし彼らの多くは日本人と接したこともなければ、
自由に情報を入手する手段もない。

情報を自由に入手できる環境がある日本人は、
自分の目で確かめることよりも、メディアで伝えられる情報を
鵜呑みにしてしまっている点。

第一章 「日本人」も「中国人」もいない
第二章 AKBが日中間を救う
第三章 「抗日ドラマ」は誰が見ている?
第四章 なぜお互いの好印象は伝わらないのか
第五章 ありふれたトラブルが「日中」の問題点にすり替わる
第六章 日本人と中国人が抱える同じ悩み
最終章 お互いの素顔を知らない永遠の隣人

中国経験豊富で中国人とも交流の深い著者の経験談と、
綿密にリサーチされた情報をベースに書かれた、
相互間の「誤解」という溝を一つでも取り除く為に、
読んでおいて損のない渾身の一冊となっています。

広告A

広告B

広告C

関連記事

PB060606

クリーニング店で使える生活用語。アイロンをかける/熱い【烫】

一文字で意味が伝わる。中国語のいい表現の一つですね。 ご近所のク...

記事を読む

P2034444

朝から激励の一言。朝食で元気ハツラツ!励まし【鼓励】

元気が湧き出そうな表現方法です。前向きでいいですね。 飛び出すほどの...

記事を読む

IMG_20170117_204233

不足や超過の回答に使えるフレーズ。足りる足りない【够/不够】

いろんなシチュエーションで使える一言です。 いつもの温州海鮮レス...

記事を読む

p31-01_png

超簡単。中国宴会で使える一言フレーズ音源集

中国宴会の流れとお酒のお話を二回に分けてしましたが、 簡単な宴会...

記事を読む

p9303726

ハイヤー気分で空港移動。目的地を伝える中国語フレーズ

国慶節などで日本に戻る際にいつも連絡をするのが、タクシー運転手。 前...

記事を読む

新着記事

P4060676

文化の差。開店祝いに花輪は日本だけ?供え物をして死者を祭る【奠】

日本も中国も死者を祭る気持ちは同じですが、 多少の文化の違いもあるよ...

記事を読む

P2184494

前菜の定番中華。すりつぶしニンニクのキュウリ和え【蒜泥黄瓜】

今まで一番食べている中華料理かも知れません。 中華料理は脂っこい!と...

記事を読む

P2144466

学校近所にニューオープンは問題ないの?スタジオ【工作室】

学校の近所に、こんな施設があっていいのでしょうか? 中国は春節を...

記事を読む

P2144470

中国産も意外と新鮮で楽しめる海鮮素材。貝【贝】

中国、意外と美味いですよ。 生まれが長崎という事もあり、海鮮が好...

記事を読む

P2184500

レストランの飲み物のサイズ選びで使える中国語表現。缶【听】

週末に「羊肉涮锅」に訪問したのですが、 ここの注文表に書かれていた飲...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
P4060676
文化の差。開店祝いに花輪は日本だけ?供え物をして死者を祭る【奠】

日本も中国も死者を祭る気持ちは同じですが、 多少の文化の違いもあるよ...

P2184494
前菜の定番中華。すりつぶしニンニクのキュウリ和え【蒜泥黄瓜】

今まで一番食べている中華料理かも知れません。 中華料理は脂っこい!と...

P2144466
学校近所にニューオープンは問題ないの?スタジオ【工作室】

学校の近所に、こんな施設があっていいのでしょうか? 中国は春節を...

P2144470
中国産も意外と新鮮で楽しめる海鮮素材。貝【贝】

中国、意外と美味いですよ。 生まれが長崎という事もあり、海鮮が好...

P2184500
レストランの飲み物のサイズ選びで使える中国語表現。缶【听】

週末に「羊肉涮锅」に訪問したのですが、 ここの注文表に書かれていた飲...

→もっと見る

PAGE TOP ↑