中国の派出所を訪れて初めて目にした「結婚証明書」、中国語で「结婚证(jié hūn zhèng)」結婚証明書って一体何に使うのか?調べてみました。

近所の派出所へ訪問。日本で派出所というと警察官がいて、市民の平和を守るのが一般的な印象。

中国の派出所は戸籍照会、住宅証明書の手続きなど日本の市役所的な業務も請け負っています。

今回の目的は「境外人員住宿登記申報信息採表」という書類を提供してもらうため。外国人である場合、中国の何処に住んでるかを派出所に申告しておく必要があります。

この書類を貰ってどうするのか?外国人である私が中国で住むために必要な「签证(qiān zhèng)ビザ」の取得準備で利用します。

ビザ申請で訪れた派出所で見かけた結婚証明書

派出所内で窓口の順番が来るのを横入れされないようにブロックしつつ、今か今かと待ち構えていると一つ前の受付中の女性が提出したのは「结婚证(jié hūn zhèng)結婚証明書」。

初めて生で見ることができました。うーん、貴重。

二冊あるのは旦那様と奥様用。話を聞くと日本に五日間ほど旅行予定で、ビザ申請が必要となり結婚証明書を持参。

住宅購入や保険契約に必要な結婚証明書

結婚証明書で結婚を証明し、写真右端の手に握っている「身份证(shēn fen zhèng)身分証」で個人証明とヤヤコシイさ満載の手続き中でした。

結婚証明書って何に使うの?と思ったのですが、自宅購入や保険契約、ローン契約の場合などに必要で、結婚証明書をそんな時に活用します。

この写真には「结婚证(jié hūn zhèng)結婚証」、「身份证(shēn fen zhèng)身分証」、「签证(qiān zhèng)ビザ」準備中の日本人パスポートの3つの「证」が映り込んでいます。
257_P8090851

中国語「证(zhèng)」を使って表現「○○証明書」

「证(zhèng)」の中国語を使うと「○○証明書」を表現する中国語となります。

中国人は各人に身分証があり基本的に持参しています。その為外国人に対しても「身份证」と聞いてくる場合があり、代わりとして私達は「护照(hù zhào)パスポート」を提示することに。

旅行、訪問、仕事、出張などで意外と「○○证」と耳にする機会が多いので「身份证(shēn fen zhèng)身分証」、「签证(qiān zhèng)ビザ」位は、必ず覚えておいて損がない単語です。

今日の振り返り中国語音源

证 (zhèng) 証明書