カビ付き鶏肉問題でわーわー騒いでいる、
有名ファストフード店。

ここ最近売り物がない!主客が悪い!
あまり良いことが続いていませんね。。。
食に敏感な中国人中々客足は戻ってきませんね。

そこで出ました、最終手段。

全线饮料
quán xiàn yǐn liào
全ラインナップ飲み物

第二杯
dì èr bēi
二杯目

半价
bàn jià
半額
250_DSCN0080

250_DSCN0076

250_DSCN0078

全线(quán xiàn)で、
全ラインナップ、全コースの意味が。
全は全部(quán bù)の省略系。
漢字は日本語と同じですね。

第两杯ではなく、第二杯と表現します。
もし、注文を二杯する時は、「两杯」。
頭に「第」などはつけません。

半价(bàn jià)は半値、半額の中国語。
「半」は半分、「价」は「价格」の省略、「価格」の意味。
半分の価格なので、半額となります。

半を使った、使える中国語表現

半斤 (bàn jīn) 250グラム
一点半 (yī diǎn bàn) 1時30分
一个半小时 (yī ge bàn xiǎo shí) 一時間半
半天 (bàn tiān) 半日
半个月 (bàn ge yuè) 半月
半年 (bàn nián) 半年

半个星期(bàn ge xīng qī)という表現は、
あまり一般的ではないですが、
使う場合は「3日と半日」という表現になります。

今日の振り返り!中国語発声

半价 (bàn jià) 半額/半値