「礼貌 (lǐ mào) 礼儀/マナー」の音声は以下から。

P31-01_PNG-400x3431
コレもメンツなのかなーと思って考えさせられる事が。

地下鉄のマナーの悪さ。
日本と違うだけで日本を基準にするから、
マナー違反なのかも知れないので、一概には言えませんが。

地下鉄での食事。満員でも肉まんを頬張る根性には脱帽。
汁ダクの肉汁が今日もスーツに・・・

お互いを押し合って、譲らない。
陣地取り合戦ではないんですが。譲ればスペースが空くのに。

駆け込み乗車でドアに挟まる。
ジャッキーチェンのアクション映画のワンシーンでしょうか?

下車する前に乗車する。激安スーパーおしくら饅頭状態。

満員電車で自分に当たる他人にキレる人。タクシーで出勤して下さい。
改札口でキセル乗車。障害物競争のように改札口を行き交わないように。

色々と日本で起きえない事が、
当たり前のように日頃、現場では起きています。

悪気がある訳ではないのですが、
こんな話を、ふとっ、上海人にすると、
「そーなんだよね、よくあるよ、けどアレって地方の中国人だから」
という回答を受けることがシバシバ。

「うーん、文句言ってたの、どう考えても上海語だったんだけど」
なんて返しは一切出来ないのですが、
マナーの無さは外地の人間だ、と言い返される事が。

で、この話を面白いので外地の中国人に話してみると、
「そーでしょ、だいたい上海人って悪い事は外地人に押し付けるのよねー」
と、反論が。

上海と地方で隔たりは大きいなぁーと深く考えてしまう瞬間です。

ただし全てマナーが悪い訳ではないので、あしからず。
中国で感心すること。それは妊婦、幼児を抱えた女性、老人に対して、
サラリと席を譲る中国人の気心。

これは日本より進んでます。

日本で老人らしき人に席を譲ると、癇癪を起こすご老体も。
そんなことされると次から譲りにくいよぉ。

中国はそんなことはなく、基本素直に席に座ってくれます。
こちらでは安心してご老体、子連れの家族、妊婦に席を譲りやすい環境です。

ちゃんとそれに対して「谢谢、谢谢」と、言葉を返す文化もあります。
心温まる素敵なことですね。

スポンサーリンク