「东京 (dōng jīng) 東京」の音声は以下から。

虹口区サッカー場近く。

最近このサッカー場周辺出来たにショッピングモール。
丸亀うどんや鎌倉パスタなど日系レストランもあり、
利用させてもらっています。

9年前にはちゃんとした日系レストランなんて一切無かったエリア。
時代の移り変わりを感じてしまいます。

そんなショッピングモール周辺にも、
日本それも東京を感じる出来事が。

この写真の中に紛れる日本。
ちなみに後ろのコンビニはファミリーマートです。
207_DSCN8716
さて何でしょうか?
近づいていくと。更に近づくと。。。。

停められていたバイクナンバープレート。
東京ナンバーがっ。
バイクの刻印のプレート。
207_DSCN8717

207_DSCN8718
日本の漢字、日本の名称、日本のひらがな、
を使う理由は日本製をイメージさせ、高品質感がでるからです。

中国人はよく、間違ったカタカナやひらがなを使っていますが、
間違っていること、使い方がヘンなのは正直二の次三の次。

日本製っぽく見せる事が重要です。
それは日本製が素晴らしいと本当は分かっているからです。

このバイクもそんな日本製にあやかって、
表現されている一つの例なのでした。

207_DSCN9194

このウィンドウも文脈がバラバラですが、東京=都会、風=さらさら、など訳が分からなくとも、
読んでいる中国人が分からないので、書いているだけでも「むむむっ、すごいな」と、
思わせた物勝ちなのです。

スポンサーリンク