*

街の巨匠!モナリザを描く。世界の巨匠一覧付き。画家【画家】

画家 (huà jiā) 画家

ニュータイプの表現方法でした。

ひと仕事終えて帰宅している際に路上で見かけたこんな方。
上海という街をキャンパスに見立てて、路上に描くは「モナリザ」

一筆書いたと思えば、
手を使ってイマジネーションを膨らませていました。

彼がモナリザを描くのに使っている素材は「粉笔(fěn bǐ)チョーク」
少ないチョークの色を合わせたり、重ねたりと複雑な色を表現。
チョークなので、直ぐに消えてしまう儚い画。

彼、実は足が不自由らしく、松葉杖が置かれていたのですが、
職についていないのか画を路上に描いてカンパを集め、
生活費の足しにしている街の巨匠でした。

世界の巨匠たちの中国語表現

桑德罗•波提切利 (Sāng dé•luó bō tí qiè lì) ボッティチェリ
丢勒 (diū lēi) デューラー
米开朗基罗 (Mǐ kāi lǎng jī luó) ミケランジェロ
拉斐尔 (Lā fěi ěr) ラファエロ
阿尔钦博托 (Ā ěr qīn bó tuō) アルチンボルド
埃尔•格列柯 (āi ěr•gé liè kē) エル・グレコ
卡拉瓦乔 (kǎ lā wà qiáo) カラヴァッジョ
伦勃朗 (lún bó lǎng) レンブラント
戈雅 (Gē yā) ゴヤ
透纳 (tòu nà) ターナー
安格尔 (ān gé ěr) アングル
德拉克罗瓦 (dé lā kè luó wǎ) ドラクロワ
米勒 (Mǐ lè) ミレー
摩罗 (Mó luó) モロー
米莱斯 (mǐ lái sī) ミレイ
马奈 (mǎ nài) マネ
雷东 (léi dōng) ルドン
摩里索特 (mó lǐ suǒ tè) モリゾ
卢梭 (Lú suō) ルソー
修拉 (xiū là) スーラ
穆夏 (mù xià) ミュシャ
克林姆特 (Kè lín mǔ tè) クリムト
蒙克 (mēng kè) ムンク
罗特列克 (luó tè liè kè) ロートレック
波纳尔 (bō nà ěr) ボナール
鲁奥 (lǔ ào) ルオー
郁特里罗 (yù tè lǐ luó) ユトリロ
莫蒂里安尼 (mò dì lǐ ān ní) モディリアーニ
夏加尔 (xià jiā ěr) シャガール
埃贡•利奥 (Āi gòng•Lì ào) エゴン・シーレ
基斯林 (jī sī lín) キスリング
安迪•沃霍尔 (Ān dí•wò huò ěr) アンディ・ウォーホル

今日の振り返り!中国語音源

画家 (huà jiā) 画家

巨匠 (jù jiàng) 巨匠

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1160日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

書籍の題名「テレビに映る中国の97%は嘘である」

どれだけTVがあざとく、視聴者を騙し、裏切り、
したたかに報道している、そんな暴露的な内容なんだろーな、
と読む前に自己分析。

読み進めると取材はどうやって、ウラを取って、
取材に持ち込み、現地に赴き、あの手この手で話を聞き出しと、
いくらたっても暴露が出てこない。

「アレレレ」と思いながら読むのだが、
実は報道では中々伝わってこない報道の詳細な経験談。

著者が言いたいのは暴露話!的なことではなく、
取材を重ねて、ウラを取って、綿密に取材をした内容でも、
TVではその3%位しか表現できない。

時間的制約で放送できないという事を、
「97%は嘘だぁ!」と伝えられないモドカシサを、
そんな逆説的な表現を使って、題名にしたんだな、
と思いながら読み進めることができた。

記者らしい、状況を推測しながら、
その先にある真実は何かという点を一つ一つ丁寧に説明。
TVでは伝えられない取材の裏話を、
この書籍に全力投球している感がひしひしと伝わってきた。

書籍の文面の臨場感がそうさせるんだろうな、
脳みそが次のページを早くめくれと訴える。

そんな躍動感に溢れ、中国の裏表を知っている、
下手なサスペンスドラマを見るより、絶叫ジェットコースタ級。

第一章 反日デモの最前線-石原慎太郎の妄想が生んだ悲劇
第二章 中国一の金持ち村-328メートルの高級ホテルから観た異様
第三章 「ワイロ」と「マオタイ」-マオタイ酒が象徴する中国社会
第四章 チベット族と漢族-仏画を描く青海省の村で
第五章 中国の臨時従業員-毒餃子事件の犯人が生まれた村で
第六章 中朝国境-脱北者収容所までの道

中国当局に21回拘束されたテレビ東京の一筋縄ではいなかい、
アゴ長名物記者の目線で書かれた、10万部突破の1冊。

広告A

広告B

広告C

関連記事

意外な落とし穴。中国印刷屋での注意事項。フォント【字体】

日本には「キンコーズ」と言う印刷に便利なチェーン店舗がありますが、 ...

記事を読む

上海の大江戸温泉物語の変な単語チョイス。かわいい【卡哇伊】

この表現方法の時点で怪しさ満開です。 昨年上海にオープンして話題...

記事を読む

中国でも大人気放送中。キャラ一覧ドラゴンボール【龙珠】

日本のアニメは国境も文化も越えるのですね。 平和な世界作りにアニメは...

記事を読む

事故遭遇。中国で呼び出すと有料だった。救急車【救护车】

無料対応は日本くらいなものでしょうか。 日本も有料対応でもいいのでは...

記事を読む

孫文も愛した。レトロモダンな佇まい。総統府【总统府】

当時のノスタルジックな雰囲気が伝わってくるスポットでした。 「夫子庙...

記事を読む

新着記事

中国語発音ルール。連続する三声の発音は二声に変化

中国語の独特な声調のルールです。 確かにこのルールが無かったら、...

記事を読む

聞いてくれてありがとう。日本男性美声歌手。徳永英明【徳永英明】

アニメもですが音楽も国境を越えるのです。 タクシーが少ない時には...

記事を読む

男の背中が物語る。意味不明な日本仕様の洋服。洋服【衣服】

「スーパードライ」と同じ感覚なのかも知れません。 彼とはもう出会えな...

記事を読む

意外な落とし穴。中国印刷屋での注意事項。フォント【字体】

日本には「キンコーズ」と言う印刷に便利なチェーン店舗がありますが、 ...

記事を読む

oishiローカルメーカーのお菓子。マシュマロ【棉花糖】

幼い時に食べていたあのお菓子を見かけてホッコリしてしまいました。 ...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
中国語発音ルール。連続する三声の発音は二声に変化

中国語の独特な声調のルールです。 確かにこのルールが無かったら、...

聞いてくれてありがとう。日本男性美声歌手。徳永英明【徳永英明】

アニメもですが音楽も国境を越えるのです。 タクシーが少ない時には...

男の背中が物語る。意味不明な日本仕様の洋服。洋服【衣服】

「スーパードライ」と同じ感覚なのかも知れません。 彼とはもう出会えな...

意外な落とし穴。中国印刷屋での注意事項。フォント【字体】

日本には「キンコーズ」と言う印刷に便利なチェーン店舗がありますが、 ...

oishiローカルメーカーのお菓子。マシュマロ【棉花糖】

幼い時に食べていたあのお菓子を見かけてホッコリしてしまいました。 ...

→もっと見る

PAGE TOP ↑