今月末に、ようやく中国では暮れを迎えます。
2017年の1月28日は中国の春節(旧正月)にあたります。
多くの企業は前日の27日の「除夕(chú xī)大晦日」からお休み。
旧正月春節の中国人家庭に潜入!どんな過ごし方?年を越す【过年】

日本は年始を迎え徐々に仕事モードかも知れませんが、
中国は今からグーッと年末年始モード。

街並みも年末の雰囲気が漂い始め、この季節になると、
こんな会話が交わされ始めます。

什么时候回老家?
shén me shí hou huí lǎo jiā
何時から田舎に戻るの?

そんな旧正月を迎えるにあたって、こんな通知も始まります。

放假通知
fàng jià tōng zhī
お休みの通知
P1204427

P1204428

先程27日から大晦日という話をしましたが、
大晦日の近くになると多くの中国人が集中し高鉄や飛行機チケットの予約を開始。
そのためチケット購入が難しくなるので早めに田舎に帰る中国人も。

私の行きつけの足マッサージ屋は17日(月曜)から既にお休み。
そのうえ「20日間は田舎から戻ってこない」との事。

このマッサージ店のスタッフ全員が西安地方の方で一年に一度の帰省。
そのため、遠方になればなるほど、帰省回数が少なければ少ない程、
帰省時の日数も多くなる傾向があります。

中国人が一年に一度心待ちにしている「春節」
家族団らんをして素敵な年末年始にして欲しいですね。

私も例年通り、親友の自宅にお呼ばれ。
中国風の年末を味わいたいと思っています。

今日の振り返り!中国語発声

放假 (fàng jià) 休みになる

通知 (tōng zhī) 通知