「签合同 (qiān hé tong) 契約にサイン」の音声は以下から。

お金の数が問題なければ、無事に契約書の更新。
契約といっても形だけですが。
8年も住んでいるので、契約書も紙切れ一枚です。

紙切れには
「何月から何月までの3ヶ月分の家賃をもらいました。」
と書かれています。
132_DSCN7824
家賃は恥ずかしいので伏せますが、
上海日本人トップクラスの安さかと。

友人から「上海でこんな安い家賃の日本人はいない」
と、ニヤニヤ笑われます。

値上げもほぼなし。
8年間で80元。1年で8元。すでにあり得ない価格帯。
GDPの上昇率もなんのその。
中国人に甘えて生活する日本人です。

去年の島の問題があった時も、
仕事に影響はないか、給与に影響はないか、
と親身に気にかけて下さいました。

一ヶ月位ならタダで住んでいいからな、
とまで言ってくれます。

部屋探しは大家の人柄次第です。
良い大家に当たったので、大家が「出て行け」というまでは、
引っ越すつもりは全くないのです。

签合同(qiān hé tong)は、
签名合同(qiān míng hé tong)
契約書にサインをする、の略語です。

会社の場合は社印がありますが、
日本と違って個人は印鑑ではなく、
サインで契約を行います。

スポンサーリンク