*

上海人も好きな日本の揚げ物とは。コロッケ【土豆饼】

土豆饼 (tǔ dòu bǐng) コロッケ

意外と中国人にも大ウケです。
元同僚の上海人の女性からこんなお誘いが。
「新居に引っ越しました!お披露目がてら遊びに来てね。」

この女性、営業能力が高かったのですが日本語が話せず、
日本人とのコミュニケーションの問題で評価されず、
そんな折、アメリカ系企業からヘッドハンティングされ転職。

転職後は元々の営業力の高さが功を奏し結果を出しているようで、
会う度に彼女の身の回りの品に変化が。
ブランド品のバッグ、レクサスのマイカー、そして最後に新居。
転職をして大成功を収めた彼女。うーん、羨ましい。

そんな成功を収めた彼女の新居に訪問したのですが、
以前から彼女と彼女の息子から一つの要望を受けていたので、
今回の訪問でその要望を叶えることにしました。

その要望とは「ジンダオ特製の日本のコロッケが食べたい。」
たまに友人に振る舞っていた手作りコロッケの噂を聞いて食べたかったとのこと。

訪問の日。朝からせっせと作って持っていくことに。
味付けはシンプルな豚ひき肉入りの塩コショウ味ともう一つはカレー風味。
中国人にはどちらの味付けのコロッケがウケるのでしょうか?
pa150508

新居には彼女夫婦と息子さん、そして彼女のお母さん。
彼女と私の共有の友達とその子供、そして私の合計7名。
pa150510

今回は彼女のお母さんもお昼ごはんを準備。
一般的な上海家庭料理「家常菜(jiā cháng cài)」を振る舞ってもらいました。
今年初となる上海カニもテーブルに鎮座。
日本式コロッケと中華料理の夢のコラボが実現です!
pa150514

pa150515

昼食が始まると直ぐ様、ガブッ!と一口コロッケにかぶりついた6歳の息子さん。
気がつくと連続で3つのコロッケを完食。
完食後に聞いてみるとカレー風味より普通の味付けが好きとのこと。
共通の友人の息子さんは普段から野菜とお魚が好みらしく、ひき肉入りのコロッケは微妙。

結果として今回持参したコロッケ。中国人にはカレー味より普通の味付けが好評でした。
日本人に振る舞うとカレー味が人気なのですが、
カレー文化が日本のようにまだ根付いていないためか、普通の味付けがウケが良かったです。

コロッケ、手間がかかりますし、後始末が面倒な揚げ物なのですが、
上海人の子供がパクバグッ!とニコニコ顔で頬張るのを見ると、作った甲斐がありますね。

友人のお母さん、友人夫婦、共通の友人含めて基本的にはコロッケは問題ないようですが、
やはり子供のウケが良かったように思えます。

中国語でコロッケは「土豆饼(tǔ dòu bǐng)」
マッシュポテトは「土豆泥(tǔ dòu ní)」
ポテトサラダは「土豆沙拉(tǔ dòu shā lā)」と呼ばれます。

今日の振り返り!中国語発声
土豆饼 (tǔ dòu bǐng) コロッケ

家常菜 (jiā cháng cài) 家庭料理

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑