*

東京で漫画聖地巡礼。こちら葛飾区亀有公園前派出所【乌龙派出所】

乌龙派出所 (wū lóng pài chū suǒ) こちら葛飾区亀有公園前派出所

ミーハでごめんなさい!国慶節の休暇を利用して東京観光へ。
元々の予定には入れてなかったのですが、急遽訪問した場所が。

それは葛飾区亀有。ここを訪問した理由はただ一つ。
40周年で終了した「こち亀」の両津勘吉銅像を撮影するため!

小学校時代から愛読していた漫画の終了を知り、この機会に亀有訪問。
亀有駅降り立つと色が付いた両津、中川、麗子像が。
pa050060

駅には両さん像の設置された場所を示すマップも置かれていて、
マップには秋本先生の生家跡の紹介、モデルとなった派出所なども掲載され、
初訪問のファンには非常に便利な一枚となっていました。

探索マップを頼りに両さん銅像探索を開始。
銅像は亀有の駅周辺に設置され全ての銅像を見るには、
亀有駅の商店街を中心に見て回るように設置されているようです。

商店街には銅像以外にも両さん垂れ幕、
秋本先生が訪問した店舗に寄贈したサイン色紙などが飾られていて、
細かく見て回ると数時間は掛かりそうでした。
pa050063

pa050070

pa050071

pa050098

pa050100
商店街は秋本先生と両さんを、秋本先生は商店街と亀有を、
互いが相思相愛なのだなぁと感じることができる亀有訪問でした。

中国人の友人にも両津銅像をWechatのモーメンツで共有すると、
「こち亀」は中国でも人気のアニメだったため、反応よし。
「こち亀」の中国語では「乌龙派出所」と呼ばれています。

どうして「こちら葛飾区亀有公園前派出所」が「乌龙派出所」なのかというと、
中国で「こちら葛飾区亀有公園前」は中国人からすれば場所の認知度が低くく、
そのままでは言葉が長い。

漫画のストーリは「はちゃめちゃ」で「奇抜」。
一般的な派出所からすると「あり得ない誤り」のストーリ展開が多いことから、
「誤り」の意味「误入(wù rù)」の広東語や香港語に当たる「乌龙」が当てられたのだとか。

大陸では南の地区が最も開放された地域であるため、
「こち亀」はまず初めに香港、広東辺りから火がついたようです。

ちなみに「乌龙球(wū lóng qiú)」は、直訳すると「誤りの球」となり、
サッカー用語の「オウンゴール」となります。

今日の振り返り! 中国語発声
乌龙派出所 (wū long pài chū suǒ) こちら葛飾区亀有公園前派出所

误入 (wù rù) 誤り

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑