普段は中国人に囲まれて仕事をしているのですが、
時には上海近郊や郊外へ車や飛行機に乗って出張に出かけることも。

ある日、お客様の工場へ車を走らせること1時間半の上海に隣接する
江蘇省のとある場所へと外出。

工場周辺は草ボーボーの空地と広い道がある、のどかな場所。
こんな地方への出張の楽しみは食事くらい。
img_20160909_132843

img_20160909_132855

工場訪問を終えてから近所を散策すると、
綺麗とは言い難いレストランが見つかりました。

店舗内は上半身裸のオーナーが注文を取りに来て、
アレヤコレヤと対応してくれます。
img_20160909_132452

img_20160909_125854

15分程度経った頃にドカドカドカっと中華料理が円卓に並ばれ食事開始。
中華料理を食べるなら円卓がベスト。どんぶりイッパイのご飯を全員に廻して、
自分のお茶碗に注いで、適当に料理に手を付けて食べるのですが、
自分が食べたい料理があれば、円卓にひかれたガラスの部分をくるくる回し、
目的の料理を自分の前に移動させます。

店によっては米が原因か水が原因か分かりませんが、
白ご飯が妙に臭う事があるのですが、ここのは臭わず普通。

注文した6品の中華料理とおかわりを含めた丼白ご飯は、
出張で疲れた5名の男の胃袋へ吸い込まれていきました。
img_20160909_130939

img_20160909_131302

「出張」を表現する中国語は「出差(chū chāi)」
「外出」を表現する中国語は「外出(wài chū)」

何れも仕事場から外に出ている状況を表現する際に使うのですが、
今回のような日帰りできる場合は「外出」を使って、
宿泊を行なうような場合「出差」と使っているように思えます。

ちなみに「訪問」を表現する中国語に「拜访(bài fǎng)」と言うのもあります。

今日の振り返り!中国語音声

外出 (wài chū) 外出

出差 (chū chāi) 出張

拜访 (bài fǎng) 訪問

スポンサーリンク