*

中国マヨネーズ事情。甘い方がお好き。キューピー【丘比】

丘比 (Qiū bǐ) キューピー

私もいつもお世話になってます。

ココ最近増え続ける、上海のショッピングセンター。
週末になると一階の広場を使って、
キャンペーン活動に勤しむ企業の催し物もよく見かけます。

消費者に直接訴えるには、広告よりキャンペーンを行って、
商品を手に持ってもらい、実際に直に触れてもらって
反応を見るのが一番なのかも知れませんね。

私がショッピングセンターで見かけたキャンペーン活動は、
日本の食卓でお馴染みのあのブランドでした。

お目目ぱっちりのキューピーが両手を挙げてお出迎え。
そう「キューピーマヨネーズ」のキャンペーン活動。
IMG_20160423_122553

白と赤のキューピーマヨネーズカラーに、
卵の割れた殻やキャップを模したアーチの出入り口などブースを作っていました。
ブース内ではマヨネーズを使ったレシピの紹介などでマヨラー増産中。
IMG_20160423_122608

IMG_20160423_122610

キューピーマヨネーズが中国進出したのは、1993年に北京設立と歴史も古く、
その後は上海、天津、広州、杭州と分公司や有限公司を創立。
マヨネーズ以外にもドレッシング、ジャムやミートソースなど、
日本でのお馴染みの品も販売しています。

ちょっと日本と違う点は、砂糖入りの甘いタイプのマヨネーズが販売されている点。
中国では一般的にマヨネーズと言えばこの甘いタイプの方が認知度が高いようで、
中国メーカーのマヨネーズは基本は甘口。結構な甘さのマヨネーズです。

キューピーとマヨネーズの中国語は「丘比(Qiū bǐ)」と「沙拉酱(shā lā jiàng)」
「沙拉 (shā lā)」には「サラダ」の意味があり、「酱(jiàng)」はタレや味噌、ペーストの意味が。

そのため直訳すると「サラダダレ」となり、
サラダのためにある品と言う雰囲気のネーミングなのです。

またマヨネーズの別の中国語として「蛋黄酱(dàn huáng jiàng)」という言い方も。
マヨネーズは卵の黄身だけを使って作りますからね。
この中国語表現は中国にあるSUBWAYの最後のドレッシング選びで実際に使われています。
「沙拉酱」でも伝わりますが、余裕があれば「蛋黄酱」も覚えておきましょう。

今日の振り返り!中国語音声

丘比 (Qiū bǐ) キューピー

沙拉酱 (shā lā jiàng) マヨネーズ

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

序章で、日本人駐在員コストと、
現地子会社内での会計処理の関係について
鋭くメスを入れています。

中国成功を謳う一部日系企業に対して、
本当の成功なのかを、会計処理の裏事情を通じて、
指摘をしています。

このような中々ニュースにはなり難くく、
現地情報に精通していなければ知らない点を
突いている辺り、作者が中国事情通と察することが。

各章で取り上げられる企業内部事情についても、
裏打ちされた取材活動を元に書かれている、
と言う感じが強く伝わります。

また企業情報だけではなく、
中国人の本質、性質について深く理解しているからこそ、
導き出している分析結果が腑に落ちる内容。

今から中国進出を考えている、
もしくは既に中国進出をしているが、
中国に対して疑心暗鬼になっている日本人に
持ってこいの羅針盤的な書籍と言えます。

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑