*

中国雑技団級。荷物運びはツライのよ。背負う【背】

背 (bēi) 背負う

上海に住んで間もない頃、観光気分が抜けきらなかった当時、
観光マップを片手に観光名所に通ったこともあったのですが、
おーファンタスティック!と思ったのは、中国雑技団の演目でした。

世界びっくり人間SHOW的なTV番組で、脅威!壺にすっぽり軟体女性など、
中国雑技の人達の演技を見たこともありましたが、
実際に中国の演技を見てどれだけ訓練して演技をしているんだ!
と感動したのを覚えています。

月日は流れ、、、よくよく考えて生活をしていると、
街中の至る場所にびっくり人間に出会っているではないか!
と気付かされる毎日の上海。

地下鉄を降りた時に、こんな人と遭遇しました。
P8241946

電気式自転車にコレでもかコレでもかと円筒状の品を括りつける男性。
この品物プチプチでお馴染みのエアシート。

重さはないのは分かるのですが、かさばりますよね。
これだけ運ぶつもりなら。
数えてみると11個を重ねて、両脇にそれぞれ1個づつ。
合計13個のエアシート。

この弾性シートを積み下ろしているのではなく、
今から走って何処かえ配達をするようなのですが、ちょうどこの日は雨模様。

さすがにこの数、運べるのかしら?と思って見ていると、
背中にグイッと11個の筒を背負うと運転開始。
颯爽と走り去って行きました。
P8241947

P8241948

上海の街はパラダイス。
お金を出さずとも街中で中国雑技は楽しめるのです。

事故ってもこれだけのエアシートが身体を保護してくれる気もしましたが、
無事に目的地まで運んだことを祈らずにはいられませんでした。

こんな「背負う」行為のことを「背(bēi)」と中国語で表現。
この場合は一声「荷物を背負う」は「背东西(bēi dōng xī)」

「背(bèi)」と四声に声調が変わると、背中のこと。
「背包(bèi bāo)」は「背負う袋」で「リュックサック」となり、
「背包旅行者(bèi bāo lǚ xíng zhě)」で「バックパッカー」となります。

今日の振り返り中国語音源

背 (bēi) 背負う

背包 (bèi bāo) リュックサック

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

発売日は96年6月と既に20年近い期間が経過していますが、
今でも販売されている理由は、
アマゾン中国語文法・語法ランキング、ベストセラー第一位。
が指し示す通り。

ワタシも留学中に、何から手始めに勉強を始めればいいのか全く分からず悶々。
そんな時に中国語専攻後に留学していた留学仲間に勧められ、
中国語学習に使った虎の巻秘伝書ともいえるとっておきの一冊。

時間が経っても色褪せない原理原則の文法書とは、
まさにこの書籍のこと。Amazon評価を見ると一目瞭然。

痒い所に手が届く、「出会ってよかった・・・」
そんな中国語学習の道しるべになる最適の一冊です。

広告A

広告B

広告C

関連記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

新着記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

→もっと見る

PAGE TOP ↑