*

雑貨店で絶賛発売中の夏家電。売り出し【出售】

出售 (chū shòu) 売り出し

「使える物は親でも使え!」そんな言葉もありますが、
近所で「売れる物は何でも売っちゃえ!」的な告知を発見しました。

一言「出售(chū shòu)」
と札が扇風機に貼り付けてありました。
P7171670

P7171672

「出售(chū shòu)」は日本語の意味として「販売」という意味。
昨日も触れた「自产自销」の「销(xiāo)」も、
「售」も「売る」という意味があります。

「销售(xiāo shòu)」とすると「販売」となり、
「销售员(xiāo shòu yuán)」とすると販売員となります。

置かれてあった場所は普通の雑貨店。
家電とは全く関係がない店舗なのですが、絶賛販売中。

時代劇で「市中引き回しの上、打ち首獄門さらし首」と、
耳にするフレーズがありますが、私はこの扇風機を見た瞬間、扇風機の哀愁に、
そんな切ない言葉が頭をよぎりました。

夏なのに、一番活躍する季節なのに、
店先で売りだされる扇風機。。。さぞ無念でしょうなぁ。

そもそもこんな店先での販売。
誰も買わないだろーと思うかも知れませんが数日後、
この扇風機は跡形もなく消えていました。

売りだしたオーナーは扇風機を売って、
自宅でヒンヤリとクーラーを楽しんでいるのかも知れません。
どんな人が買うのかと思われると思いますが、こんな人達が購入するんです。

地下鉄の駅に目をやると、山のような荷物を担いだ男性が、
荷物の一つに扇風機を持っていました。
P7311710

P7311712

男性は上海に来ている出稼ぎ労働者「农工(nóng gōng)」。
上海でひと仕事終えて田舎に戻るのか、次の仕事場へ移っているのでしょう、
身の回りの品を抱えて地下鉄待ちをしているのです。

彼ら、出来る限り田舎で帰りを待つ家族に仕送りを行います。
ただ夏の上海は暑い。しかしクーラーがある生活はできない。
そんな彼らが大事に持っている扇風機。
少しでも夏の暑さを回避するアイテムです。

彼らは店先で販売されていたような品を安く買い求めて、
上海の夏の暑さをしのいでるのかも知れません。
新品が欲しいが家族のため!なのです。

今日の振り返り中国語音源

出售 (chū shòu) 販売

电扇 (diàn shàn) 扇風機

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

音源構成はこんな感じ。
まず男性の声で日本語表現。その後、段文凝さんの中国語表現となっています。

この構成、私は大変好きなんです。
その理由はまず聞こえてきた日本語で中国語の意味を考え、
自分で中国語に訳が出来るか、そして正しい訳だったか?を考えて聞けるから。

その上、毎日段さんの声を聞きながらレッスンが♪
折角だったら素敵な声を聞いてレッスンしたいですよね。

日本語と中国語の間隔も良い感じで空いていますし、
ゆっくりした音声なので自分のペースで聞けます。
その上CDも二枚構成、太っ腹!

書籍構成は、第一章から第五章の構成。。
第一章ウォーミングアップ編
第二章日常会話編
第三章旅行編
第四章ビジネス会話編
第五章文法活用編

各章は第一課から第九十課の細分化構成。
応答表現、恋愛、お礼、自己紹介、空港、ホテル、
道を聞く、食事、観光、トラブルなどの表現が盛りだくさん。

ショートフレーズからちょっと長めのフレーズ、厳選720フレーズを収録。
習いたての方、初級の方から中級の方まで勉強が出来る教材。

紹介されているフレーズを覚えると、
かなり幅広い表現力をつけることが可能ですよ。

ウォーミングアップ定型フレーズを繰り返す事で基礎固め、
第二、三、四章の練習で即戦力を付け、
第五章の文法をマスターして、表現力を倍増!
という徹底強化のマル秘戦略も心憎い教材です。

広告A

広告B

広告C

関連記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

新着記事

タモリ倶楽部に登場!早口言葉の音源を紹介。早口言葉【绕口令】

空耳アワーではありません。早口アワーです。 「毎度おなじみ流...

記事を読む

何時に起きた?朝のシチュエーション中国語会話フレーズ集

おはようございます! 今回は朝のシチュエーションで使えそうな...

記事を読む

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
タモリ倶楽部に登場!早口言葉の音源を紹介。早口言葉【绕口令】

空耳アワーではありません。早口アワーです。 「毎度おなじみ流...

何時に起きた?朝のシチュエーション中国語会話フレーズ集

おはようございます! 今回は朝のシチュエーションで使えそうな...

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

→もっと見る

PAGE TOP ↑