*

部屋や自宅の訪問者への決まり文句。お入り下さい【请进】

请进 (qǐng jìn) お入り下さい

我が家の目の前の通りはスーパー並。
見つからない品物はないと言われる程、
乾物、果物、野菜に豚肉、生きた鳥。日用品からレストランまで何でもござれ。
夜にはジャラジャラと明け方まで麻雀卓を囲んでいる大人たちで賑やか。

以前、MONEYVOICEでも紹介したのですが、
我が家のご近所は奇跡の一マイルならぬ、奇跡の800メートル。
800メートルの間に7、8件の不動産屋がひしめき合う、
バチバチと競争が激しいエリアの一つ。

20年から30年前の集合住宅地が多いのですが、
周りに大学が多く、交通網も意外と発達していて、
中心地へのアクセスも良いなどの理由から、
賃貸不動産がホットなエリアなのです。

帰宅の際に新しく店構えを変えた不動産屋を発見。
なかなか分かり易い言葉が掲げてあったのでご紹介します。

ドア一面に大きく書かれた二文字の言葉。
「请进(qǐng jìn)」という中国語。
498-P7151647

498-P7151649
「请(qǐng)」は丁寧語を表現する中国語、「~どうか、~下さい」
「进(jìn)」は「進む、入る」を表現する中国語。

この2つをくっ付けると「お入り下さい」という表現になります。

室内に居る側が、室内に入ろうとしている側へ対して、
写真の場合は不動産屋が、物件を見せてもらおうと悩んでいる借り手に対して、
「お入り下さい」とひと押ししている状態になります。

一つ疑問が。「请」を省略して「进」と言えば、
普通の「入って」の表現として会話で使っているのかというと外れ。

この場合は一般的に「进来(jìn lái)」という表現で会話で用いています。
表現:进去/进来の関係

留学中に教員室の近くをテクテク歩いていると、
教員室の中から「ジンダオ!进来!」
と担任がニヤニヤしながら手招きする事が多々ありました。

大体こんな時は頼み事をしてくる時が殆どで、ろくな事がないので、
スタコラと聞こえないフリをして逃げるが勝ち、懐かしい思い出です。

もし自分の自宅に友人を招いたりした場合、
「欢迎!欢迎!请进!请进!
(huān yíng huān yíng qǐng jìn qǐng jìn)
ようこそ、ようこそ、入って入って」
という表現も一般的。覚えておいて損はないでしょう。

今日の振り返り中国語音源

请进 (qǐng jìn) お入り下さい

进来 (jìn lái) 入ってくる

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

新着記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

→もっと見る

PAGE TOP ↑