*

想定外の昼食事件。腹一杯で呟いた一言。お腹がいっぱい【吃饱了】

吃饱了 (chī bǎo le) お腹がいっぱい

昼食まで一時間。職場の中国人スタッフが、
念入りに画面を見つめていました。

「何してるの?」
「昼食探し!」

まー数分位のことですからね。
お腹が減ると午後の仕事にも影響しますんで。

何を注文するの?と尋ねると、「ピザ」との事。
実は以前から私も注文しようと思っていた、
上海市内で展開しているアメリカ系のピザ屋。

一度食べてみたかったピザなんです。
テイクアウトも可能なのですが、
上海市内にカナリの数店舗展開しているのですが、
運悪く我が家は対象外。
我が家の周りだけドミノが倒れていないのです。
488_ditu02

そんなこともあり一度は食べてみたかったので、
相乗りして注文をすることに。

そして昼休み。
自分のディスクに座りパカッ!と箱を開けてみると。。。
488_P7061496

円形状のハズのピザが何故か片隅に追いやられ、
こんな状態に。ピザというより重ねたラザニア状態。。。。
どんな配達したらこんな状態になるんじゃい!
腕を振り回し過ぎぃ!
488_P7061497

えーっと、一応頼んでくれたスタッフを呼ぼうとすると、
向こうからスタッフがコッチに突進。
アナタのピザ、どーなってる?と、彼女も同じ状態だったらしく、騒いでおります。

そして一言「投诉(tóu sù)訴える!」と言うことで、
まずは私と彼女のピザの写真をスマフォでパシャリ。
注文した店へと電話。悲惨なビザの状態をアレヤコレヤ伝えてくれています。
食への怒りは底なしなのです。

そして最終的にピザ屋が出した結果は、もう一枚サービス。
いやいや、食べれませんぜ。9インチピザ二枚も。。。
商品券で次回って手は無かったのかしら。

そして30分後、同じピザがまた一枚到着。
外に出て人が少ない事務所。クリスピータイプの生地。
そいやっ!とモゴモゴ食べて食べて。
488_P7061499

食べ尽くした時には既に「吃饱了(chī bǎo le)お腹が一杯」状態。
味はミートソースが濃厚で良かったですが、
もう少しの間、ピザは「不用」なのです。

お腹いっぱいを表現する中国語は「吃饱了(chī bǎo le)」
「吃」は「食べる」、「饱」は「満腹」、「了」は完了表現。
なので、食べて満腹になった。=お腹がいっぱいとなります。

ちなみにお腹が空いたは「饿了(è le)」となります。
この「饿(è)」の発音は、日本語には無いので難しいです。
重ねてレッスンしていきましょう。

今日の振り返り中国語音源

吃饱了 (chī bǎo le) お腹が一杯 ※「le」軽声がないので四声を使っています。

饿了 (è le) お腹が空いた ※「le」軽声がないので四声を使っています。

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

書籍タイトルにもなっている、「爆発しない携帯を下さい」もさることながらこんな表現も。
「iPhone8」ではなく、「iPhone5C」を下さい。
「ソニーはラーメンを作っていません」
「地下鉄内でおしっこはやめて下さい」
「カーネルおばさん」ではなくって、
「カーネルおじさん」のフライドチキンはありませんか?

等など、あるあるある!と、今まで突っ込みたくても突っ込めなかった、
摩訶不思議事情に対して、アナタの長年の夢?を叶えてくれる、
中国語フレーズ満載の至極の一冊。

翻訳を協力した中国人友人も、
苦笑いしながら作業を進めたのでは?と感じられる、
読むとニヤニヤしてしまう書籍。

写真もしくはイラストと説明文が付属され、
中国語フレーズとカタカナでの読み付き。
残念ながらピンインとCDは付いていません。

ガッツリ中国語勉強のお供の教材という位置づけより、
勉強の合間の休憩に、ゲラゲラ笑ってリラックスできる書籍。
フレーズを覚えつつ、中国あるある事情を知ることができる一冊ですよ。

広告A

広告B

広告C

関連記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

中国でも徐々に浸透始めたごみ分類。ごみ箱【垃圾箱】

中国でも徐々に意識改革が始まっているのです。 虹橋にある列車の駅...

記事を読む

ホテル宿泊客に。静かにして!の丁寧表現。静かである【安静】

日本のホテルの客向けに案内に使っても、わかり易くていい表現だと思います...

記事を読む

手に職つけて稼げ現金!中国の学校事情。職業学校【职业学校】

手に職をつける、現金獲得を行うには必要な手段の一つです。 アナタには...

記事を読む

新着記事

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

正にコバンザメ的発想の広告展開術。広告主【广告主】

日本では考えられない発想です。正にサバイバル広告術! 中国で流行...

→もっと見る

PAGE TOP ↑