*

身体に水分補給。補うための表現方法。補充/補足【补】

补 (bǔ) 補充/補足

イケメン筋肉美がお好きなアナタへ送ります。
地下鉄の看板広告は、今の時代が分かって楽しいです。

夏を控えた上海の地下鉄乗り場に新しくあった広告。
イケメンが上半身素っ裸で、パッシャーーンと、
全身に水しぶきをうけています。
487_P7031491

そして胸元に一言「满水复活(mǎn shuǐ fù huó)」
水分が十分に復活したぁ~!って感じでしょうか。

横には「喝水(hē shuǐ)≠补水(bǔ shuǐ)」という文字が印象的。
487_P7031492

487_P7031493

满满电解质(mǎn mǎn diàn jiě zhì)満ち溢れる電解質
0胆固醇(dǎn gù chún)コレステロールゼロ
0脂肪(zhī fáng)脂肪ゼロ

これ新商品ココナッツウォーターの広告。
「喝水≠补水」、水を飲むのと水を補うのは違う。
というのが、この広告の一つのキーワードですね。
487_P7031494

湿度が高くジメジメと汗ばむ上海の夏。
そんな環境で水分補給は重要なポイントになるのですが、
ただ水を飲むのが身体が欲している物質を補給してない!
と普通の飲料水との差をアピール。

電解質なら日本のお家芸。
水分補給を欲したら私は「宝矿力水特(Bǎo kuàng lì Shuǐ tè)」を飲みます!
あっ、ポカリスエットの中国語です。

広告を見ると最近の上海のトレンドが何となく分かりますね。
日本と同じくコレステロールや脂肪など、
健康志向を刺激するキーワードを多様しています。

実際に中国のペットボトル飲料は甘いやら、
乳製品系やらが多くを占めているので、
カダラによさ気な製品が徐々に陽の目を見つつ有るようです。

広告で使われていた「补」の中国語。
日本語では「補う」の意味があるのですが、
簡体字になって漢字が少し変わっています。

この漢字「补充(bǔ chōng)」で「補足する/補充する」
「补养(bǔ yǎng)」で「身体に栄養補給」、
「补助(bǔ zhù)」で「補助する」など意外と使われる単語。
これも関連付て覚えるようにしてみて下さい。

今日の振り返り中国語音源
喝水 (hē shuǐ) 水を飲む

补水 (bǔ shuǐ) 水を補給する

広告A

広告B

広告C

FACEBOOKページにご参加ください

活きた中国語を覚えよう。1210日登録率No.1中国語メルマガ。

ウェイシン(wechat)の使い方設定マニュアル入門編
特選!読んで納得の中国書籍のご紹介

広告A

広告B

広告C

関連記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

新着記事

日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

記事を読む

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

記事を読む

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

記事を読む

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

記事を読む

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

記事を読む

コメントを残す

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
日本式居酒屋があの有名バンド名だった。ビートルズ【甲壳虫乐队】

何故か日本とイギリスの融合、少々不思議の空間でした。 上海夏の朝...

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集

中国で生活していると、当たり前ですが洋服を購入をする事があります。...

沖縄の方言と中国語の共通点を探ってみた。沖縄【冲绳】

やはり大陸の文化が渡ってきている証拠なのかも知れません。 日...

ローカル中華定番のお一人様メニュー。ぶっかけ飯【盖浇饭】

留学時代はよくお世話になっていたセットメニューです。 中国のローカル...

使い捨てコップで届けられた暑気払い品。緑豆スープ【绿豆汤】

上海、暑さが止まらない日に一服の清涼感です。 先週39.7度を記...

→もっと見る

PAGE TOP ↑