我が家の表玄関に伸びる道路、
この道路上で一番に人通りが多く栄えている、
食料品市場とファミリーマートの間に、
天から舞い降りる一筋の線。神の光かエクトプラズムかっ!?
438_P4264378

縁起物かも知れないと思い近づいて観察です。
なーんだ、なんて変哲もない20メートル以上の長さの延長コード。
日差しが反射して上の階が撮れませんでしたが、
4階か5階からびろ~んと垂らされたコードでした。
438_P4264379

それにしてもこの延長コード、
4階、5階の長さから垂れ下ろせる長さ、
何処に行けば買えるのでしょうか。

延長コードの域を越えて電源に無理やり長いケーブルを付けて、
外に垂らしているという表現が近い品。

そんなコードの利用目的は非常にシンプル。
外に置いている電動付き自転車(外観はバイク)の充電目的。
438_P4264380

438_P4264381

438_P4264382

屋外にこんな電源を放置していいのか、
雨が降ったらまわりは感電しないのかしら。
夜になったら電源を引っこ抜いて、赤の他人が携帯の充電をしないかしら。

電源を見ながら、そんな妄想が頭の中を駆け巡ります。。。

中国語で電源は、「电源(diàn yuán)」
「電」の漢字は簡体字になると「电」となります。
ちょいと漢字が違うので注意が必要です。

今日のふりかえり中国語音源

基本の中国語、電源。「电源(diàn yuán)」

「电源(diàn yuán)」の後ろに「线(xiàn)」の漢字を付けると、
「电源线(diàn yuán xiàn)電源コード」

「电源(diàn yuán)」の前に、「插(chā)」の漢字を付けると、
「插电源(chā diàn yuán)電源を挿す」

「电源(diàn yuán)」の前に、「拔掉(bá diào)」の漢字を付けると、
「拔掉电源(bá diào diàn yuán)電源を抜く」

スポンサーリンク