「菜 (cài) 料理」の音声は以下から。


大皿料理は基本自分の箸で取り分けます。
中華料理は大皿料理が主体です。

各大皿に箸が設置されている訳ではなく、
自分の箸を使って直箸で自由に取って良いです。

スープなどは大きいレンゲが出てきますので、
レンゲで取り分けて食べて下さい。

日本では直箸は失礼に辺りますが、
中国では基本皆で箸をつついて、食事をいただきます。
同じ釜の飯を食べて、仲良くなっていきます。

カンフー映画でこんなシーン見たことないですか?
大皿料理の肉団子にワレ先にと箸を伸ばしたカンフーマスター。

一緒に食べているカンフーマスターも同じ肉団子へ箸を伸ばして、
箸があたってお互いの目がギラリとにらみ合い、
肉団子が元で取り合いがエスカレートしてカンフー対決。

肉団子は思ってます。
「ワタシのために喧嘩は止めて、
二人で半分づつにしたらいいぢゃない。」

食事はみんなで楽しみましょう。

知っておけば、中国通。中国食事に関するこんなネタ・あんなネタ

中国習慣食事マナー、小さいような?レストランで見かける小型コップの謎。一口で飲む【一口喝】
中国習慣食事マナー、消毒食器は料金請求。食器【餐具】
中国習慣食事マナー、二次会三次会店を変えるのは、日本人だけ。バー【酒吧】
中国習慣食事マナー、骨周りが美味!骨をかじる中国人。かむ【咬】
中国習慣食事マナー、食後の合図に年中出てくるアノ果物。スイカ【西瓜】
中国習慣食事マナー、食事は正しく決まった時間に。夕食を食べる【吃晚饭】
中国ビジネス習慣、仕事開始!一発目の仕事は朝食開始?朝食【早饭】
中国習慣食事マナー。割り勘は駄目!おごり・おごられで構築する友人関係おごる【请客】
歓迎会の座席には位置関係。座席【座位】
中国習慣食事マナー、宴会で異常に飲ませる中国人に打ち負けないコツ。その1乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、宴会で異常に飲ませる中国人に打ち負けないコツ。その2乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、最後に残ったお酒を相手に注げ!お金持ちになれる酒【发财酒】
中国習慣食事マナー、まず最初にビールは、日本人だけ。先にビールを飲む【先喝啤酒】
中国習慣食事マナー、ビールは常温!?冷たいの【冰的】
中国習慣食事マナー、料理の注文内容が腕の見せ所。料理【菜】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀1。テーブルをコップで叩く。乾杯【干杯】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀2。コップは相手の下の位置に。一対一【一对一】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀3。飲むか飲まないかハッキリ!酒が飲めない【不能喝酒】
中国習慣食事マナー、皿を洗う。洗う【洗】※食事前に出てきた食器をまず洗う。
中国習慣食事マナー、魚料理の頭と尻尾は食べないの?年々余り(ゆとり)がある【年年有余】
中国習慣食事マナー、鶏や魚の骨の捨て方。骨【骨头】
中国習慣食事マナー、一人で酒飲む日本人。一人で飲まない中国人。お酒を飲む【喝酒】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀5。指でトントン。ありがとう【谢谢】
中国習慣食事マナー、乾杯の礼儀4。自由に飲む。ご自由に/随意に【随意】
中国習慣食事マナー、チーン。ご飯は温めてから食べる。電子レンジ【微波炉】
中国習慣食事マナー、頼んでも後から出てくるご飯物。ご飯【米饭】
勉強せずに即戦力!使える食事日常会話8フレーズ。

スポンサーリンク