*

「中国語」 一覧

初体験。深セン地下鉄の特別サービス。ビジネス車両【商务车厢】

「商务车厢(shāng wù chē xiāng)ビジネス車両」の文字が。調べると普通車両とは別に深センでは特別車両を新設。11号線は空港停車を行う地下鉄。ゆったり座席に座れるように特別車両を新設。折角なので乗車してみようとチケットを購入したのですが一般車両のチケットは緑色のコインでしたがビジネス車両は黄色いコイン

続きを見る

オバサンの次は兄貴。深センで見かけたコワモテ男性。兄【哥】

マダムの次は兄貴です。深センのお昼時。「食は広州にあり」という言葉があるように、広州省深センの食も一つの楽しみなのですが、ランチの店を探していると、前回杭州で見かけた「パーマおばさん」の類似店舗が。店舗名は「崔福哥 鸭血粉丝(cuī fú gē yā xuè fěn sī) 崔福兄貴のカモの血液の春雨」

続きを見る

禁止広告で分かる。その土地の抱える問題点。麻薬【毒】

2017/03/22 | 生活, 中国語,

「毒(dú)」と書かれた毒々しい感じのポスター。「毒」とは「麻薬」の中国語。「一度の試しが一生の後悔」「大切な命麻薬と距離を置こう」「白い誘惑白い悪魔、黒色の落とし穴黒色の人生」等など名キャッチコピーが並ぶのですが上海では生々しく麻薬に関した標語を見かけた事はありません。この一体は過去または現在形で麻薬汚染が酷かった

続きを見る

時代とともに移り変わる中国マナー事情。7つのダメ【七不】

2017/03/21 | 生活, 中国語,

中国でもマナーアップ向上作戦を日々実施。中国人と一括りにしてしまっても13億人いる訳でしてマナーがいい人、悪い人が混在。そもそも日本のマナーが正解という訳でもありませんが中国上海にも95年より開始された「七不(qī bù)」と言われるマナーアップ標語が。日本語に直すと「7つのダメ。やってはイケない7つの事」という感じ。

続きを見る

オープン間近。相手を敬う中国語フレーズ。乞うご期待【敬请期待】

「敬请期待」と「敬请谅解」は決め台詞として使われる中国語フレーズ。虹橋空港の構内でも店舗工事中。こちらはディズニーランドのグッズを販売する店舗設営中でしたが同じようにミッキーのイラストと共にこんなフレーズが。即将开幕 敬请期待jí jiāng kāi mù jìng qǐng qī dài もうすぐオープン、乞うご期待

続きを見る

中国コンビニに登場した懐かしアニメキャラ。アラレ【阿拉蕾】

中国で商売をしているコンビニのキャンペーンの一つとして、日本でもよくある購入額に沿ってポイントシールを配布。ローカル系では余り見かけない商売方法なのですが、今回ファミリーマートで日本でもお馴染みのアニメキャラのグッズを扱っていました。それは「Dr.スランプアラレちゃん」中国語で「アラレ」は「阿拉蕾(Ā lā lěi)」

続きを見る

朝戦争。ローカル企業の巻き返しなるか?勝ち/負け【赢/输】

駅前には「マクドナルド」新規参入の「ケンタッキー」ブルース・リー的なロゴでお馴染みの「真功夫」というローカルチェーン店、個人営業の店舗が商売をしていたのですが「真功夫」が白旗。店舗は閉鎖して内装をガンガンと取り壊し店舗前にブロックの欠片を運び出していました。大量のブロックが問題になったようで行政が指導のため店舗視察

続きを見る

タバコ文化の中国にも街中禁煙の波が。全面【全面】

3月1日から上海で一つ取締りが厳しくなりました。全ての室内の公共の場所、職場、公共交通期間で全面禁煙。地下鉄の駅には通知を表す看板が掲げてありました。タバコには数百とも言われる有毒物質が含まれ、子供に重大な健康問題を引き起こす。耳への感染、喘息発作、致命的な肺炎などタバコが引き起こすであろう様々な病気を全面に訴える内容

続きを見る

高速道路の癒やし空間が激変中。サービスエリア【服务区】

上海と杭州の場合「嘉兴(jiā xīng)」と呼ばれる浙江省にあるサービスエリアで一息することが多いですが中国のサービスエリア現在はこのような感じで営業を行っています。建屋の上の方の目につく場所に「嘉兴」の文字が飾られこんな場所でも「星巴克咖啡(Xīng bā kè Kā fēi)スターバックスコーヒー」が元気に営業中

続きを見る

タクシーで聞いた中国人と日本人の深イイ話。

乗車したタクシーでの事。運転手の方からいい話を聞くことができました。上海のタクシーには運転手の身分証が助手席の前に貼られています。これには運転手の写真と運転手を特定するID番号が。ID番号が若ければ若いほど乗車歴が長く、頭の数字が「00」が並ぶと20年以上の運転歴を持つベテランドライバー

続きを見る

カーネル似の中国式フライドチキン店はおば様。飲食【餐饮】

アメリカはオジサン。中国はオバサンです。上海から2時間、浙江省の杭州という街があります。マルコポーロも訪れ「東洋のベネチア」と東方見聞録で紹介された街。そんな杭州の郊外に訪問したのですが、昼ごはんを探しているとこんな店舗を見つけました。赤い背景に白い文字で「百吉拉(bǎi jí là)」と書かれパーマのマダムが店舗ロゴ

続きを見る

歴史の生き証人。穀物の購入必須のチケット。食糧配給切符【粮票】

2017/03/09 | 中国語, 文化

「全国通用粮票(quán guó tōng yòng liáng piào)全国通用食糧配給切符」の文字からも分かるように、これは中国で流通していた配給チケット。以前の中国では穀物や穀物の加工品を購入する際、現金以外にこのようなチケットが必要だったそうです。「食糧配給切符」が流通して利用できた期間は55年から85年まで

続きを見る

北京の地元民御用達の味。飾り釘の牛肉餡の包み【门钉肉饼】

「门钉肉饼」は牛肉のひき肉に長ネギのみじん切りなどを混ぜて、小麦粉の皮で包み焼き上げた一品。噛むと熱々の肉汁が飛び出すので用心です。名前にある「门钉」とは門に装飾として付いている釘と、包み上げた形が似ている所から名称がついています。店舗には店名に合わせた門の飾りが置かれていました。

続きを見る

北京発!中国東北地方ならではの味。羊肉スープ【羊肉汤】

その注文がこの「羊肉汤(yáng ròu tāng)羊肉スープ」と「烧卖(shāo mài)焼売」「羊肉スープ(18元)」には、白濁スープにネギとパクチーが浮かび、少し太めの春雨と薄くスライスされた羊肉がコレでもか!とスープに浮かびます。基本的に薄味なので、テーブルにある塩、胡椒、味の素をお好みでパパパッ

続きを見る

蛇口にコンロ、トイレに水道なんでも取り付け対応。金物【五金】

2017/03/06 | 生活, 中国語 ,

私の上海生活で非常に頼りにしている方がいます。住宅街の近所には必ず一軒は店を構えている「五金(wǔ jīn)」と言われる店舗。この店舗は日本語で言うと「金物」。つまり金物屋なのです。この「五金」では水回り、家電回り、ガス回りなど生活に関する、ありとあらゆる日用品や修理機材を取り扱っています

続きを見る

あのマレーシア事件は中国ではどんな報道なのか。朝鮮【朝鲜】

2017/03/03 | 生活, 中国語 ,

2月に日本で大きく取り上げられた国際ニュースは、中国はどんなニュース報道がされているのでしょうか?2月中旬の日本で賑わったニュース、それは「マレーシアで起きたあの一件」ではないでしょうか?中国のインターネットのニュースでは事件が起きた当時の空港の様子、関係したベトナム人、マレーシア人などの人物像の紹介

続きを見る

青梅に楊梅、二種類ある中国の梅酒。梅酒【青梅酒】

梅酒のアルコール度数は22度。原料はお米で作った白酒、梅、水、砂糖で出来ていて、日本との違う点は「白酒」で漬けている点。砂糖が入っているので甘めですが風味など日本の梅酒と遜色なし。中国語で「梅酒」は「青梅酒(qīng méi jiǔ)」もう一種類の「梅酒」とは「杨梅酒(yang méi jiǔ)」と呼ばれる「梅酒」

続きを見る

路上で販売2.4億円。目指せ夢の報奨金。優良/上等【精品】

黒いダウンジャケットを着た男性は販売員。バイクに跨った男性はお客さん。何の販売をしているのかというと不動産を販売。停車している自動車に何やら書き込まれたボードが並びます。このボードには「精品推荐(jīng pǐn tuī jiàn)優良おすすめ」という見出しの元、ホニャララ小区 32平米 220万など書き込まれています

続きを見る

中国人も箸を投げ出す紹興の名物料理。蒸し臭豆腐【蒸臭豆腐】

中国人も箸を投げ出す臭さです。チャレンジする勇気ありますか?友人に誘われて二度目の訪問。浦東新区にある「绍兴名菜」と呼ばれる紹興酒と紹興料理を提供している、紹興料理のレストランに出かけることに。店内に一歩足を踏み入れると紹興酒の瓶や自家製の梅酒など果実酒が並び、椅子は昔ながらの木製の椅子。店内の雰囲気もバッチリです。

続きを見る

中国人は同じ価値でも人民元よりゴールドがお好き。黄金【黄金】

2017/02/27 | 文化 ,

余りにも反応が大きいのでスタッフを捕まえてこんな質問をしてみました。「この黄金と同じ価値の人民元があったらどっちが欲しいか?」回答は「黄金」と即答。彼の答えは3つ。「人民元はまだ信用できない」「人民元は国が潰れると紙切れだが、金は他国で両替ができる」「金と人民元は今、同じ価格でも将来的に金の価値が高くなるかも知れない」

続きを見る

文化の差。開店祝いに花輪は日本だけ?供え物をして死者を祭る【奠】

中国の住宅街で見かけた一列に並んだ花飾り。この花飾りは「花圈(huā quān)花輪」と呼ばれ葬式で死者を祭る際に使われます。花の上には金色で「奠(diàn)」という字が施され白い帯が付けられて文字が書かれています。「奠 (diàn)」には「供え物をして死者を祭る」と言う意味と「基礎を固める」という2つの意味が存在

続きを見る

前菜の定番中華。すりつぶしニンニクのキュウリ和え【蒜泥黄瓜】

外食中華料理で何気なく頼んでしまうナンバーワン料理「蒜泥黄瓜」!「蒜(suàn)」は「大蒜(dà suàn)ニンニク」「泥(ní)」は「すりつぶした状態の物」要するに「すりつぶしたニンニク」と「黄瓜(huáng guā)キュウリ」の和え物。どこの中華料理店にでもあるという程ド定番の前菜中華料理ですが作り方は意外と簡単

続きを見る

学校近所にニューオープンは問題ないの?スタジオ【工作室】

通学中の子どもたちが文房具を買い求めて立ち寄るのですが、その文房具店の横に「ある店舗」が登場。般若とドラゴンの画に「TATTOO」の文字と、「龙纹纹身工作室(lóng wén wén shēn gōng zuò shì)龍模様のタトゥースタジオ」と掲げられた看板が。そうなのです文房具店の横にタトゥー専門店がオープン

続きを見る

中国産も意外と新鮮で楽しめる海鮮素材。貝【贝】

2017/02/21 | 中国語, ,

海鮮の中でも比較的日本と同じように楽しめるのが「贝(bèi)貝」。日本に劣らず種類も豊富。ほっき貝、赤貝、トリ貝は新鮮な品は刺し身で楽しむのですが、それ以外の貝は炒め、スープ、焼き、茹でて楽しめたりと日本では見かけない調理法も多く個人的には新しい発見でした。日頃、楽しんでいる貝の料理や種類をご紹介。

続きを見る

レストランの飲み物のサイズ選びで使える中国語表現。缶【听】

週末に羊火鍋に訪問したのですがここの注文表に書かれていた飲み物の中国語表現よく使われる表記が満載だったのでご紹介。レストランで飲み物のオーダーをする時に使えます。ボトルに使える飲み物注文表現「瓶(píng)」ビール、ワインなど瓶のお酒や飲み物を注文する際は「瓶(píng)」注文したい数字に「瓶(píng)」を足すとOK

続きを見る

飽和状態の乗り捨て自転車に新展開。電動機付き自転車【电动自行车】

目につく色使いといい、以前に紹介した「乗り捨てレンタル自転車」と、直ぐに分かったのですが、今までの「乗り捨て自転車」とは大きく違うサービスが含まれていました。それは今まで他の企業は普通の自転車だったのに、この自転車は「電動機タイプ」になっている点。ここ最近急激にサービス展開を進めていた「乗り捨て自転車サービス」

続きを見る

中国CMに登場!日本発デジタルアイドル。初音ミク【初音未来】

スマホや家電製造で有名な「小米」と呼ばれるブランドの新スマホの広告だったのですがスマホの中に映るのは「初音ミク」と呼ばれるアニメキャラクター。ウィキペディアで少しおさらい。「初音ミク」はヤマハが開発した音声音源システムに対応したボーカル音源。音声合成やディスクトップミュージック用のボーカル音源。そのキャラクター

続きを見る

ヤシ科のアジアでメジャーな嗜好品。ビンロウ【槟榔】

「槟榔(bīng láng)」は日本語では「ビンロウ」というのですが中国大陸よりも台湾でメジャーな嗜好品の一つ。タバコと同じような存在。この「ビンロウ」の原料となる物はヤシ科の種子。この種子の部分を切って中に石灰を少しまぶした物や、「キンマ」と呼ばれる葉っぱに種子と石灰を入れた物を口の中に頬張り、ガリガリと噛むのです

続きを見る

お土産に最適な濃厚な味わいの自然からの贈り物。クルミ【核桃】

2017/02/14 | 中国語, ,

「小核桃仁(xiǎo hé táo rén)小さいクルミの実」と呼ばれる食べ物。日本人がよく目にするクルミよりも実が小さめ。クルミが熟す前の実だそうで一粒一粒の身は非常に濃厚で香りが力強くついついポリポリと食べてしまう食物。お値段もなかなか500グラムで100元オーバー。小袋の品もあれば可愛らしいパッケージの品で販売

続きを見る

ここ一番の寒さ到来。上海も粉雪舞い降る。雪が降る【下雪】

「雪が降る」の中国語は「下雪(xià xuě)」「下 (xià)」で「降る」という表現になるので「雨」の時は「下雨(xià yǔ)雨が降る」と使う事ができます。ただ中国人が使っている表現では「了」を付けて「下雪了(xià xuě le)雪が降ってきた」という形で表現。同じく「雨」の場合も「下雨了」という形で表現

続きを見る

広告A

広告B

広告C

広告A

広告B

広告C

wechat決済マニュアル
ウェイシン(wechat)使い方設定マニュアル
ゼロから始める中国語発音講座
中国語カラオケ特集
中国語を映画で学ぶ 人気中国映画を紹介
上海のローカルフード小籠包の隠れた名店を紹介
路地裏ウォッチャー
初体験。深セン地下鉄の特別サービス。ビジネス車両【商务车厢】

リピートしたくなる快適さでした。 深センに宿泊して二日目。 ス...

オバサンの次は兄貴。深センで見かけたコワモテ男性。兄【哥】

マダムの次は兄貴です。 深センのお昼時。「食は広州にあり」という...

禁止広告で分かる。その土地の抱える問題点。麻薬【毒】

急きょ広東省の深圳に来ています。 雨の影響の遅延は上海と広東省の移動...

時代とともに移り変わる中国マナー事情。7つのダメ【七不】

時代とともに変わっていくのですね。 中国人マナーがなってない!と...

オープン間近。相手を敬う中国語フレーズ。乞うご期待【敬请期待】

やはり、再オープンのようです。 先日朝ごはん戦争の第一ラウンドで...

→もっと見る

PAGE TOP ↑